Canciones de navidad letras: Villancicos – LETRAS.COM (150 canciones)

7 Canciones para Navidad en inglés, Letras de Villancicos

La Navidad es una de las mejores épocas, especialmente para los niños, ya que nos trae regalos, encuentros con la familia, comida especial, luces, adornos y decoraciones como el árbol familiar, y también canciones que nos transmiten ese espíritu navideño tan familiar y tan especial, ya que nos hablan de sentimientos, valores y amor tan importantes como el la paz, la alegría, la compañía y la bondad entre otros.

Los villancicos o las canciones de navidad se cantan en muchos sitios como lo son los colegios, en las calles, y en algunos lugares específicos de las ciudades, y son uno de los ingredientes de la Navidad que no puede faltar nunca si tienes niños en tu casa.

Te sugerimos leer: Frases de Navidad en Inglés

Índice

  1. 7 Canciones Para Navidad En Inglés, Letras De Villancicos Para Niños.

    1. 1. -We wish you a Merry Christmas.
    2. 2.- The little drummer boy
    3. 3.- Rudolph, the red nosed reindeer. 
    4. 4.- Santa Claus is coming to town.
    5. 5.-White Christmas. 
    6. 6.-Jingle Bell Rock.
    7. 7.-Jingle Bell.

A continuación te iremos explicando un poco acerca de cada una y te dejaremos la letra para que la busques y la aprendas.

1.-We wish you a Merry Christmas.

Esta canción para navidad tiene como traducción especial “Nosotros le deseamos una feliz Navidad” en el idioma español, te podemos contar que es una de las canciones más populares y anónima del siglo XVI, tiene su origen en el West Country de Inglaterra.

El origen de los villancicos de Navidad en la tradición británica se ve vinculado con la costumbre en que la gente rica de la comunidad iba por la calle regalándole dulces navideños a los niños cantores de los villancicos en la víspera de Navidad, como pasteles y chupetas. Es una de los pocas canciones de navidad tradicionales ingleses que se encarga de  mencionar al Año Nuevo.

Letter: 

We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year.

Good tidings we bring
To you and your kin,

We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year!

We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
Please bring it right here!

2. – The little drummer boy

The Little Drummer Boy, es una canción para navidad la cual originalmente fue conocida por el nombre de Carol of the Drum, es muy popular tanto en sus versiones en español como en Inglés, fue escrita en el año de 1941 por la compositora y maestra de música clásica estadounidense Katherine Kennicott Davis.

Letter:

Come, they told me pa-rum pum pum pum
Our newborn King to see, pa-rum pum pum pum
Our finest gifts we bring pa-rum pum pum pum
To lay before the King pa-rum pum pum pum
Rum pum pum pum. rum pum pum pum
So to honor Him pa-rum pum pum pum
When we come
Little Baby pa-rum pum pum pum
I am a poor boy too, pa-rum pum pum pum
I have no gift to bring pa-rum pum pum pum
That’s fit to give our King pa- rum pum pum pum
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Shall I play for you, pa-rum pum pum pum
on my drum?
Mary nodded pa-rum pum pum pum
The Ox and Lamb kept time pa-rum pum pum pum
I played my drum for Him pa-rum pum pum pum
I played my best for Him pa -rum pum pum pum
Rum pum pum pum, rum pum pum pum
Then He smiled at me pa-rum pum pum pum
Me and my drum

3. – Rudolph, the red nosed reindeer. 

Rudolph the red nosed reindeer, también es conocido en el idioma español como Rodolfo el reno de la nariz roja, es una canción navideña en inglés que ayuda a los niños a aprender este idioma, de forma divertida, educativa y muy natural.

Letter:

You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen,
you know Comet and Cupid and Donner and Blitzen,
But do you recall
The most famous reindeer of all

Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Had a very shiny nose
And if you ever saw it
You would even say it glows
All of the other reindeer
Used to laugh and call him names
They never let poor Rudolph
Join in any reindeer games

See All
Then one foggy Christmas Eve,
Santa came to say,
Rudolph with your nose so bright,
Won’t you guide my sleigh tonight

Then how all the reindeer loved him,
As they shouted out with glee,
Rudolph the red-nose Reindeer
You’ll go down in history

4. – Santa Claus is coming to town.

Santa Claus Is Coming to Town, en el idioma español, esta canción de navidad se llamaría Santa Claus está llegando a la ciudad, y es considerado como uno de los más amados villancicos navideños por los niños. Fue compuesto en el año 1932 por John Frederick Coots y Haven Gillespie, e interpretado en su primera ocasión en el mes de Noviembre del año 1934, en el programa de radio de Eddie Cantor.​

Esta canción para navidad ha sido versionada por numerosos músicos famosos, tales como el interprete Andrea Bocelli, Bing Crosby,​ Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, Dolly Parton​ y la más destacada Mariah Carey junto a Justin Bieber. Es una canción muy hermosa que en su letra nos habla de la llegada de Santa Claus to Town.

Letter: 

I just came back from a lovely trip along the Milky Way
Stopped off at the North Pole to spend a holiday
I called on dear old Santa Claus
To see what I could see
He took me to his workshop
And told his plans to me, so
You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is comin’ to town
He’s making a list and checking it twice
Gonna find out who’s naughty and nice
Santa Claus is comin’ to town
He sees you when you’re sleepin’
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
Oh! You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is comin’ to town
With little tin horns and little toy drums
Rooty toot toots and rummy tum tums
Santa Claus is comin’ to town
And curly head dolls that toddle and coo
Elephants, boats, and kiddie cars too
Santa Claus is comin’ to town
Then kids in Girl and Boy land will have a jubilee
They’re gonna build a Toyland all around the Christmas tree
So! You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is comin’ to town
Now Santa is a busy man, He has no time to play
He’s got millions of stockings to fill on Christmas day
You’d better write your letter now
And mail it right away
Because he’s getting ready
His reindeer’s and his sleigh. So
You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is comin’ to town
He’s making a list and checking it twice
Gonna find out who’s naughty and nice
Santa Claus is comin’ to town
He sees you when you’re sleepin’
He knows when you’re a wake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
Oh! You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is comin’ to town
With little tin horns and little toy drums
Rooty toot toots and rummy tum tums
Santa Claus is comin’ to town
And curly head dolls that toddle and coo
Elephants, boats, and kiddie cars too
Santa Claus is comin’ to town
Then kids in Girl and Boy land will have a jubilee
They’re gonna build a Toyland all around the Christmas tree
So! You better watch out, you better not cry
Better not pout, I’m telling you why
Santa Claus is comin’ to town.

5. -White Christmas. 

La letra del título de esta canción es traducida en el idioma español como la Blanca Navidad, se trata de una canción para navidad, escrita por Irving Berlin. Como un bono plus te decimos que es la canción más vendida de la historia, y una de las más antiguas, pues la misma cuenta con casi 80 años.

Esta canción habla de las navidades blancas y hermosas, de los días felices, de las postales , cartas de felicitación y sobretodo del espíritu navideño que nos llena en Diciembre.

Letter:

I’m dreaming
Of a white Christmas
Just like the ones
I used to know
Where the tree-tops
Glisten
And children listen
To hear sleigh bells
In the snow

I’m dreaming
Of a white Christmas
With every Christmas card I write
“May your days be merry
And bright
And may all your Christmases
Be white”.

I’m dreaming
Of a white Christmas
With every Christmas card I write
“May your days be merry
And bright
And may all your Christmases
Be white”.

6.-Jingle Bell Rock.

Jingle Bell Rock’ es una de las canciones más populares para ser cantadas en la navidades por los niños. Fue compuesta por Joseph Carleton Beal y James Ross Boothe. Jingle Bell Rock es sencillamente un clásico villancico en el idioma inglés para cantar junto a toda la familia.

Letter:

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells swing and jingle bells ring
Snowing and blowing up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air
What a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go gliding in a one-horse sleigh
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jingling feet
That’s the jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Snowing and blowing up bushels of fun
Now the jingle hop has begun
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancing and prancing in Jingle Bell Square
In the frosty air
What a bright time, it’s the right time
To rock the night away (rock the night away)
Jingle bell time is a swell time
To go gliding in a one-horse sleigh
Giddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jingling feet
That’s the jingle bell
That’s the jingle bell
That’s the jingle bell (rock)
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Woah

7.

-Jingle Bell.

Es una de las canciones por ende más tradicionales de la época de navidad e invierno y es tan famosa que es cantadas alrededor de todo el mundo. Es una de las primeras canciones que fue adoptada por la época de la Navidad y que los niños aprenden en el idioma inglés. Fue escrita entre los años 1850 y 1857 por el compositor estadounidense James Pierpont (1822-1893).

Letter:

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
O´er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight! Oh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh! Hey!
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
A day or two ago
I thought I’d take a ride;
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank;
Misfortune seemed his lot;
He got into a drifted bank,
And we, we got upset. Oh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh! Hey!
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!
Now the ground is white
Go it while you´re young;
Take the girls tonight,
And sing this sleighing song.
Just get a bob-tailed bay,
Two-forty for his speed;
Then hitch him to an open sleigh,
And crack! You’ll take the lead. Oh!
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh! Hey!
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh!

Disfruta de esta época con las canciones para navidad en Inglés, aprenderás mucho y estas especialmente son para los niños, ellos que desean aprender tanto. ¡Feliz Navidad!!

Te puede gustar: Cuentos de Navidad en Inglés

Letras de canciones de Navidad 2022

Los villancicos son composiciones de naturaleza popular, cantadas por los villanos o habitantes de las villas, generalmente campesinos u otros habitantes del medio rural.

Eran cantados en fiestas populares, originariamente sin temática específicamente religiosa, y los principales temas eran los acontecimientos recientes del pueblo o la región. El género se amplió posteriormente hasta incluir temas diversos.

SUSCRIBITE A NUESTRO NEWSLETTER DE VIVE

{{msj}}

{{msj}}

Letras de canciones de Navidad 

1. Ay del chiquirritín

Ay del chiquirritín chiquirriquitín chiquirriquitín
metidito entre pajas.
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridí, queridito del alma.

Por debajo del arco del portalico
se descubre a María, José y al Niño.

Ay del chiquirritín chiquirriquitín chiquirriquitín
metidito entre pajas.
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridí, queridito del alma.

Entre un buey y una mula Dios ha nacido
y en un pobre pesebre le han recogido.

Ay del chiquirritín chiquirriquitín chiquirriquitín
metidito entre pajas.
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridí, queridito del alma.

El niño tiene hambre y está mamando,
y un rayito de luna lo está mirando.

Ay del chiquirritín chiquirriquitín chiquirriquitín
metidito entre pajas.
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridí, queridito del alma.

Por debajo del arco del portalico
se descubre a María, José y al Niño.

Ay del chiquirritín chiquirriquitín chiquirriquitín
metidito entre pajas.
Ay del chiquirritín chiquirriquitín
queridí, queridito del alma.

2. Campana sobre campana

Campana sobre campana
y sobre campana una,
asómate a la ventana,
verás al Niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva has de traer?

Recogido tu rebaño
¿a dónde vas pastorcillo?
Voy a llevar al portal
requesón, manteca y vino.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva has de traer?

Campana sobre campana,
y sobre campana dos,
asómate a esa ventana
porque está naciendo Dios.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva has de traer?

Caminando a medianoche
¿hacia dónde vas, pastor?
De llevarme, iría a cuidarte
como Dios, mi corazón.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva has de traer?

3. Rodolfo el reno

Era Rodolfo el reno
que tenía la nariz
roja como un tomate
y de un brillo singular.

Todos sus compañeros
se reían sin parar
y nuestro buen amigo
no paraba de llorar.

Pero Navidad llegó
Santa Claus bajó
y a Rodolfo eligió
por su singular nariz.

Era Rodolfo el reno
que tenía la nariz
roja como un tomate
y de un brillo singular.

Todos sus compañeros
se reían sin parar
y nuestro buen amigo
no paraba de llorar.

Pero Navidad llegó
Santa Claus bajó
y a Rodolfo eligió
por su singular nariz.

Tirando del trineo
fue Rodolfo sensación,
y desde aquel momento
toda burla se acabó.

4. Mi burrito sabanero

Con mi burrito sabanero voy camino de Belén.
Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

El lucerito mañanero ilumina mi sendero.
El lucerito mañanero ilumina mi sendero.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando.
Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

Tuki tuki tuki tuki, tuki tuki tuki tá.
Apúrate, mi burrito, que ya vamos a llegar.
Tuki tuki tuki tuki, tuki tuki tuki tú.
Apúrate, mi burrito, vamos a ver a Jesús.

Con mi burrito sabanero voy camino de Belén.
Con mi burrito sabanero, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

El lucerito mañanero ilumina mi sendero.
El lucerito mañanero ilumina mi sendero.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando.
Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

Tuki tuki tuki tuki, tuki tuki tuki tá.
Apúrate, mi burrito, que ya vamos a llegar.
Tuki tuki tuki tuki, tuki tuki tuki tú.
Apúrate, mi burrito, vamos a ver a Jesús.

5. Los peces en el río

La Virgen se está peinando
entre cortina y cortina.
Los cabellos son de oro
y el peine de plata fina

¡Pero mira cómo beben los peces en el río!
¡Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido!
Beben y beben y vuelven a beber,
los peces en el río por ver a Dios nacer.

La Virgen está lavando
y tendiendo en el romero.
Los angelitos cantando
y el romero floreciendo.

¡Pero mira cómo beben los peces en el río!
¡Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido!
Beben y beben y vuelven a beber,
los peces en el río por ver a Dios nacer.

La Virgen está lavando
con un poquito jabón.
Se le picaron las manos,
manos de mi corazón

¡Pero mira cómo beben los peces en el río!
¡Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido!
Beben y beben y vuelven a beber,
los peces en el río por ver a Dios nacer.

6. Noche de paz

Noche de paz, noche de amor.
Todo duerme en derredor.
Entre los astros que esparcen su luz
bella, anunciando al Niñito Jesús,
brilla la estrella de paz.
Brilla la estrella de paz.

Noche de paz, noche de amor.
Oye humilde el fiel pastor
coros celestes que aclaman salud,
gracias y glorias en gran plenitud,
por nuestro buen Redentor.
Por nuestro buen Redentor.

7. La Marimorena

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena

 En el portal de Belén
Hay estrellas, sol y luna,
La Virgen y San José,
y el Niño que está en la cuna.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena

 En el portal de Belén
han entrado los ratones
y al bueno de San José
le han roído los calzones.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena

 Una estrella se ha perdido
y en el cielo no aparece.
En el portal se ha metido
y en su rostro resplandece.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena

En el portal de Belén
hay un hombre haciendo gachas
con la cuchara en la mano,
convidando a las muchachas.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena

En el portal de Belén
hacen fuego los pastores
para calentar al niño
que ha nacido entre las flores.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena.

Ande, ande, ande
la Marimorena,
Ande, ande, ande
que es la Nochebuena.

El niño del tambor

El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey,
le traen regalos en su humilde zurrón.

Rompoponpón. Rompopopom.

Ha nacido en un portal de Belén el Niño Dios.

Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade, Señor.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *