Famous puerto rican poems: 6 Poems by Julia de Burgos, Puerto Rican Poet

Martín Espada | Zhenia Kerin | Biblioteca del Egoísta | Topos

En Estados Unidos, donde francamente no les gustan los intelectuales, donde los detectives con crímenes sangrientos representan invariablemente cualquier lista de éxitos de ventas, y la pantalla de televisión parpadea, sustituyendo uno tras otro los seriales sobre espionaje, conspiraciones y tragedias masivas, es una verdadera revelación ver a Martín Espada sobre el escenario, leyendo sus poemas. Decir que es uno de los poetas más invitados y demandados en eventos públicos es no decir nada. Los estudiantes de Espada y su audiencia usan epítetos y entonaciones exorbitantes, denotados exclusivamente por signos de exclamación. Todo esto recuerda a nuestros estadios, donde actuaron Yevtushenko y Voznesensky.

Espada es un intérprete. Verdadero. Apasionado. Gran hombre. Grande, literal y figurativamente.

En un país donde todos los grupos étnicos deberían tener voz, Espada es quizás el poeta más conocido que representa a los latinos, en particular a los puertorriqueños, la clase trabajadora. Espada lee sus poemas con toda su voz, todo su cuerpo, todo su corazón, con toda la pasión que puede contener la sala. Parece que las palabras, como una corriente eléctrica, penetran su gran cuerpo, subiendo hasta la visera misma de la gorra inalterable que cubre su cabello oscuro; una barba perforada con gris protege la cara – ¿de qué: del mundo, del dolor? Mientras lee, sus brazos y piernas trabajan, su cuerpo intenta arrojar emociones y pasión hacia el helado reconocimiento de la audiencia – en un país donde las emociones se tratan con dureza, donde la moderación en la comunicación y la cautela en la franqueza son las reglas del juego diario, tal pasión es el reconocimiento del derecho a los sentimientos y emociones humanas básicas. Un juego justo que no necesita sublimación.

2

Espada escribe en nombre de varias generaciones, cuya voz no ha sido escuchada en este país. La musicalidad y la sutileza de su formación y entrelazamiento de palabras son difíciles de repetir. Por lo tanto, la traducción de su poesía es un tipo especial de ocupación. En el texto poético de Espada, cada palabra, cada vocal canta, las consonantes son como un tañido de campana y un largo gemido (sobre todo cuando es interpretado por el autor), cuando cada giro y palabra tiene un segundo, un tercero y quizás un cuarto sentido. Su poesía es apasionada, compasiva, humana, dolorosa. Sus palabras tienen la energía de un eslogan político.

Espada ha sido llamado un poeta político. ¿Es tan?

en el Festival Nacional de Poesía. Geraldine Dodge este año, sus actuaciones fueron, como dicen, “lo más destacado del programa”. El año pasado actuó en el escenario con su poesía más de sesenta veces. Para América del Norte, esto no tiene precedentes, al menos en el último medio siglo.

En el verano de 2010, actuó en el escenario del Cine de la Universidad de Concordia durante los Seminarios literarios de verano SLS (Seminarios literarios de verano) en Montreal. El público lo agradeció de pie con esas “ovaciones tempestuosas” muy pocas que se escuchan tan a menudo en los recitales de poesía del autor.

3

“La música del lenguaje tiene la capacidad de entrar en tu cerebro y luego permanecer en tu cabeza”, dice Espada. Por supuesto, en mi caso es el idioma español y la música de este idioma”.

El pasado mes de septiembre en “Open Letters Monthly” publicó un ensayo llamado “Songs for an Invisible Nation” ( Songs for an Invisible Nation ). El autor de esta entrevista es el poeta Mark Vincenz, residente en Islandia, participante del Montreal SLS, alumno de Espada:

“Espada y yo nos sentamos en una mesa para hablar de política, diáspora, conciencia social y marginación en uno de los restaurantes vietnamitas más concurridos de Montreal. Mientras pedíamos nuestros fideos, se nos unieron varios alumnos del Seminario de Literatura.

Su poesía es a veces llamada “demasiado politizada”. ¿Alguna vez te han criticado por mezclar política y poesía?

La crítica es una palabra demasiado hermosa. Una vez, cuando estaba hablando en Tucson, Arizona, recibí un mensaje amenazante de que una bomba estaba a punto de explotar. La ciudad de Tucson está cerca de la frontera con México. Hablé en apoyo del grupo DerechosHumanos, una organización de derechos humanos que monitorea las violaciones de derechos humanos en la frontera. En este lugar, muchos intentan cruzar la frontera y mueren en el proceso. Me levanté a leer, abrí la boca y en ese momento se escuchó la voz de otra persona. Provino de un megáfono detrás de mí. Desde el megáfono dijeron: “Pedimos a todos que abandonen el local. Acabamos de recibir una amenaza de bomba”.

Creo que incluso en nuestra era multimedia moderna, blanqueada, la poesía aún puede influir en las personas de manera significativa.

… Existe tal afirmación de que uno puede escribir política (poesía) solo en función de la propia experiencia directa. … Pero si te remontas a la década de 1930 en los Estados Unidos, verás que la poesía política era parte del discurso aceptado. Y esto es un hecho. Hubo poetas como la Brigada Abraham Lincoln, y este es un estadounidense que se ofreció como voluntario para luchar por el gobierno democrático de España durante la Guerra Civil Española. Y hubo muchos poetas políticos que fueron una gran parte de este diálogo.

¿Y qué pasó?

Sucedió el macartismo. Olvidamos que el macartismo no solo tuvo consecuencias políticas sino también culturales. … Algunos poetas fueron incluidos en la lista negra. Perdieron su capacidad de ganarse la vida y, sorprendentemente, de alguna manera también se perdieron como poetas. Algunos, como Rolfe, simplemente cayeron muertos. Algunos fueron enviados al exilio. Algunos fueron puestos en la cárcel. Algunos más tarde lograron salvar su reputación, pero muchos poetas de finales de los años 40 y 50 simplemente fueron eliminados, sus nombres fueron borrados de la memoria pública.

En ese momento hubo un cambio en el sistema de opiniones y, de repente, se volvió completamente inaceptable vincular poesía y política.

… ¿Y la literatura latina?

Aunque las cosas están cambiando ahora, y nosotros en los Estados Unidos estamos empezando a entender mucho, todavía está tomando demasiado tiempo; La literatura latina está marginada hasta el día de hoy. Es solo recientemente que la poesía afroamericana ha comenzado a recibir la atención que merece. El único afroamericano en ganar un premio Pulitzer es Józef Komunyakaa, lo que probablemente dice más sobre el premio Pulitzer que cualquier otra cosa.

¿Quién saca tu basura? ¿Quién está criando a tus hijos? Encontrarás hispanos por todas partes en Nueva York, pero al mismo tiempo son personas invisibles. Los intelectuales y académicos son tan ignorantes e ingenuos como todos los demás. …

Cincuenta millones de hispanos viven en Estados Unidos, lo que convierte a Estados Unidos, en mi opinión, en el tercer país con mayor población hispana”.

4

Leer y luego traducir la poesía de Espada es una especie de saturación en el espacio del hambre emocional; son ondas de sentimientos, indicados por sonidos e imágenes. Es un proceso similar a la inmersión en el mundo olvidado de la infancia y la juventud, cuando, criados en Lorca y Neruda, creíamos en la justicia y la belleza, en el derecho a la pasión y la humanidad. El proceso cuando te atragantas con una palabra en un mundo castrado por la corrección política.

Traduzco – y lo veo en el escenario. Él lee: todo el cuerpo está en movimiento. Lee con todo el torso, los brazos, las piernas, la pierna izquierda se dobla por la rodilla, luego la cadera gira: el ángulo del cuerpo, el ángulo de lectura. Nos sentamos en una mesa al aire libre en la acera frente a la Embajada de Irlanda. Dije que lees con todo tu cuerpo. Es porque tenía una lesión en la pierna izquierda, respondió Espada. No puedo permitirme operarme. Mi esposa es discapacitada. Si no estoy de pie, ¿quién nos cuidará, quién la cuidará a ella?

Espada en el escenario. Epítetos vienen a la mente para su poesía, para el propio poeta: épica, canción, valiente. “Un americano con una porción donada de sangre española, una porción de sangre nerudiana. ¡De qué les sirve a todos, maldita sea! – Así lo dijo la poetisa de Boston Larisa Brodskaya. “Una persona de habla rusa necesita esta poesía”, agregó. – Los rusos también son personas mano a mano. El mismo alcance ilimitado.

Mark Vincenz: “La visión de la Espada – cristalina y franca.

No hay experimentos Z-S-S-K-O-V-S-X. Es quizás esta honestidad brutal la que acompaña al amor por la música de la lengua, que suena con una franqueza tan desarmante y sin disimular.

___

Martin Espada ( Martin Espada) nació en Brooklyn, Nueva York en 1957. Ha publicado más de 15 colecciones de poesía, ensayos y traducciones. Su colección de poesía Imagine the Angels of Bread (Norton, 1996) ganó el American Book Award y fue finalista del National Book Critics Circle Award; colección” La rebelión es el círculo de las manos de un amante” (Curbstone, 1990), recibió la beca PEN/Revson y el premio de poesía Paterson. Alabanza: Poemas nuevos y seleccionados 1982-2002 también recibió el Premio de poesía de Paterson por logros literarios sostenidos. Su penúltima publicación, el poemario The Republic of Poetry » (Norton, 2006), fue nominado como finalista del premio Pulitzer. Nueva colección de poesía, “ The Trouble Ball » se publicó en abril de 2011 (Norton). Su poesía ha sido publicada en The New York Times Book Review , Harper’s , Plowshares y The Nation . Espada enseña en la Universidad de Massachusetts-Amherst, donde es profesor en el departamento de literatura.

Música | Entretenimiento | Kazán

Los artistas de

Oksimiron, Porchy y Booking Machine lanzaron un video para la canción Konstrukt

El video dura casi nueve minutos.

Hubo un nuevo video de Michael Jackson para la canción en 1982

Fue publicado en el canal de YouTube del artista.

El XII Festival Internacional “JAZZ in the Kremlin” ha comenzado y toma impulso

¡Y tenemos jazz en Kazán! El XII Festival Internacional “JAZZ in the Kremlin” ha comenzado y está ganando impulso: los días 19, 26 de julio y 2 de agosto ya se han realizado dos programas. Y quedan cuatro más por delante – hasta el 23 de agosto, hay tiempo para sumergirse en esta música inagotable y apasionante, conocer nuevos músicos y reencontrarse con los ya conocidos.

Se ha lanzado un adelanto del nuevo clip de Monetochka “90s”, que fue filmado en San Petersburgo

Anteriormente, el director del video, Mikhail Idov, publicó un adelanto en su página de Facebook.

El ex participante de Kino y artista Andrei Krisanov murió

Uno de los representantes más brillantes del club de rock de Leningrado murió a la edad de 52 años.

3s’}” x-truncate-target=””>
Boda, pelea y Natasha Koroleva en el video de Dima Bilan para la canción “Drunk Love”

Según la trama, los personajes principales se casan, la boda tiene lugar a mediados de la década de 1990.

Estreno: Nuevo álbum de Junkyard Storytellaz y video promocional adicional con Giuliano Di Capua

Álbum Directamente en mi vena – “reflejando la esencia misma del grupo”.

Collaba: ¿Por qué los raperos Pyrokinesis y Sted.d actúan juntos?

Los ataques de una sola vez ya no son exagerados: el físico romántico Andrey Pirokinesis y el creador de ritmos líricos Fedor Logvinov tocan juntos y realizan una gira por 23 ciudades.

Monetochka, Noize MC y Swanky Tunes lanzaron una canción conjunta “People with Machine Guns”

Ya puedes escuchar la canción en Vkontakte.

“¡No estar juntos es una fiesta!”: Sergey Shnurov escribió un poema sobre la despedida

El músico, como es costumbre, lo publicó en Instagram.

¿Cómo se convirtió Present Perfect en el principal festival de electrónica en Rusia?

La formación Roots United ha creado una nueva marca turística de la ciudad junto a las noches blancas y los puentes levadizos.

Estreno: álbum “Flowers” de Tosya Chaikina y un clip refrescante de Tasha Alakoz

El agua, la alegría de vivir y el sentimiento del momento.

“No necesitas idealizarme”: Zemfira – sobre Monetochka, el nuevo álbum

La cantante respondió a todas las preguntas de los fans. Hemos elegido los más importantes.

“La voz es un asco”: Zemfira criticó a las cantantes Monetochka y Grechka

3s’}” x-truncate-target=””>
En la página oficial de la cantante “VKontakte” había una publicación con su opinión sobre los jóvenes artistas.

El video musical de 1992 alcanza los mil millones de visitas en Youtube por primera vez en la historia

November Rain de Guns N’ Roses es la canción más larga en la historia de las listas de éxitos de todas las que cayeron entre los diez primeros.

Exclusiva: entrevista a la cantante Grechka, quien a los 17 años se convirtió en la principal sensación indie del año

La estudiante Anastasia Ivanova se despertó famosa después del lanzamiento de su álbum debut Stars Only at Night.

“Sus labios saben a shashlyndos”: escucha un nuevo éxito de verano del grupo Khleb

Junto con el sencillo, los músicos lanzaron un video original.

Estreno: álbum Head de Krec

El miembro permanente de Krec Artem Fuze dio un “salto cuántico” en el nuevo disco.

Grechka lanzó un nuevo álbum “Untouchability”. Escuchalo ahora mismo

Durante la grabación se utilizaron ukelele, bajo, sintetizadores, guitarra slide y caja de ritmos.

De Aguilera a Drake: Los 13 mejores discos del verano

Hemos recopilado una guía sobre a quién escuchar y a quién cantar este verano.

Conoce a Mac Sima Mgla, un rapero sordo que escribe temas realmente pegadizos

Hoy lanzó un mixtape “Psicocalipsis”.

Las 100 mejores canciones del siglo XXI de la revista Rolling Stone

La calificación autorizada incluye composiciones de David Bowie, Britney Spears, Pharrell Williams y otros artistas.

Florence and the Machine lanza nuevo álbum High as Hope

El disco está dedicado a experiencias personales y relaciones tóxicas.

Sergey Shnurov grabó una canción para el partido final de la Copa del Mundo

El propio músico es un ávido fanático del fútbol.

Gorillaz lanza nuevo álbum The Now Now

A la grabación asistieron Snoop Dogg, Jamie Principle y George Benson.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *