German zip code example: Germany Postal Code Lookup – Find a Postal Code

Alemania Código postal

Hay más de 16,000 códigos postales de Alemania en este sitio web, incluido el área administrativa, el código de administración, la ubicación, el código postal, la latitud, la longitud y otra información, además del mapa en línea. El código postal de Alemania
consta de cinco dígitos numéricos. En general, el primer dígito representa el área, el segundo dígito representa la región, los últimos tres dígitos representan el área de entrega. Puede enviar exprés por códigos postales de dirección de Alemania.

Ejemplo de sobre

Formato de dirección

señor
Quincy Happy (destinatario)
Wacholderweg 52a (calle + núm.)
26133 OLDENBURG (CP + localidad)
ALEMANIA (país)
 

Haga clic aquí para comprar Alemania Código postal

Buscar código postal

Región
–Seleccione la región –Baden-Württemberg(BW)Bayern(BY)Berlin(BE)Brandenburg(BB)Bremen(HB)Hamburg(HH)Hessen(HE)Mecklenburg-Vorpommern(MV)Niedersachsen(NI)Nordrhein-Westfalen( NW)Rheinland-Pfalz(RP)Saarland(SL)Sachsen(SN)Sachsen-Anhalt(ST)Schleswig-Holstein(SH)Thüringen(TH)
Cargando. ..

comunidad
–Seleccione comunidad–
Cargando…

Región

La siguiente tabla enumera 16 estados de Alemania. Puede hacer clic en Área de enlace para obtener detalles.
Ejemplos: Baden-Württemberg es un estado de Alemania. BW es la abreviatura de Baden-Württemberg.

Región Abreviatura
Brandeburgo BB
Renania-Palatinado RP
Schleswig Holstein SH
Berlín SER
Sarre SL
Sajonia Número de serie
Sachsen-Anhalt ST
Baden-Wurtemberg BW
Turingia TH
bávaro POR
Bremen HB
Hesse ÉL
Hamburgo HH
Mecklemburgo-Pomerania Occidental MV
Niedersachsen NI
Renania del Norte-Westfalia NO

Vecindario y Comunidad

Por favor vea el código postal del Distrito.

  • Direktionsbezirk Chemnitz

  • Direktionsbezirk Dresden

  • Direktionsbezirk Leipzig

  • Reg.-Bez. Stuttgart

  • Reg.-Bez. Karlsruhe

  • Reg.-Bez. Friburgo

  • Reg.-Bez. Tubinga

  • Oberbayern

  • Niederbayern

más

Por favor vea el código postal en la comunidad.

Código postal

Consulte el código postal de Código postal. Puede hacer clic en el enlace del código postal para obtener el ejemplo de latitud, longitud y sobre.

01067

01069

01097

01099

01108

01109

01127

01129

01139

01156

01157

01159

01169

01187

01189

01217

01219

01237

01239

01257

01259

01277

01279

01307

01309

01314

01324

01326

01328

01445

01454

01458

01462

01465

01468

01471

01477

01478

01558

01561

más

dirección alemana? ¿Cómo escribir? ¿Cómo firmar un sobre para una carta en el extranjero?

¿Cómo escribir una dirección en alemán?

¡Así que todo está en orden! Entenderemos junto con ejemplos sobre cómo elaborar dirección en alemán!

Dirección privada de una persona:

  1. der Vorname, der Name (Nombre, Apellido)
  2. die Straße, die Hausnummer (Nombre de la calle, número de casa)
  3. die Postleitzahl, der Ort/die Stadt (código postal, lugar/ciudad)
  4. das Land (país) país se suele escribir si se envía al extranjero

Ejemplos de direcciones privadas:

Beispiel 1. / Ejemplo 1.

Andreas Schmidt

Hauptstrasse 18a

38118 Brunswick

Alemania

(no se necesita el país si se encuentra en Alemania)

Beispiel 2./ Ejemplo 2.

Anni Koch

Lindenstraße 24

39112 Magdeburgo

(Alemania)

Beispiel 3./ Ejemplo 3.

Frau Rechtsanwältin

Dra. jurado Maxi Meyer

Am Tor 5

10178 Berlín

(Alemania)

Si se trata de una pareja casada, entonces esto:

Frau und Herrn

Maxi y Max Meyer

Musterstraße 98

10009 Musterstadt

(Alemania)

A si los apellidos de un matrimonio son diferentes, entonces este:

Señora Dr. Maxi Meyer-Eschenbach

Herrn Max Schulze

Musterstraße 98

10009 Musterstadt

(Alemania)

Analicemos el negocio/oficial. ¡carta!

Opción 1>

  1. die Firma, die Institution – Nombre de la firma/institución
  2. die Bezeichnung der Führungsposition – El título del puesto directivo de una persona
  3. die Anrede – Dirección respetuosa und der Nombre – Nombre apellido

Beispiel/Ejemplo:

Meyer GmbH

Geschäftsführerin

Señora Dr. Madlin Moller

Klappstraße 98

10009 Musterstadt

(Alemania)

Opción 2>

  1. die Bezeichnung der Führungsposition – Título del cargo directivo de la persona
  2. die Firma, die Institution – Nombre de la firma/institución
  3. die Anrede – Dirección respetuosa und der Nombre – Nombre apellido

Beispiel/Ejemplo:

Si es mujer

Voritzende

der Meyer AG

Señora Dr. Milene Schulze

Klappstraße 98

10009 Musterstadt

(Alemania)

Si es hombre

Voritzender

des Rudervereins Kuno

Herrn Rudi Riemen

Johannesbrunnen 17

06484 Quedlinburgo

o

Oberburguermeister

der Landeshauptstadt Dresde

Herrn Max Meyer

Gleimstraße 5

01108 Dresde

Carta a un empleado de la empresa (no gerencia):

  1. die Abteilung/der Bereich – Departamento/campo de actividad
  2. die Anrede – Respeto und der Mitarbeiter – empleado

Descripción/Ejemplo 1:

Meyer GmbH

Mantenimiento personal; Herrn Max Schmidt

Gleimstraße 5

01108 Dresde

Descripción/Ejemplo 2:

Untere Wasserbehörde; Landratsamt

Herrn Max Meyer

Am Tor 24

01108 Dresde

¿Cómo firmo un sobre con una carta en alemán?

Solo recuerda>

  1. En la esquina superior izquierda siempre escribimos la dirección del remitente (es decir, tu dirección), mientras que debes marcar la palabra Ausente (ver ejemplo en la imagen / foto)
  2. En la esquina inferior derecha escribimos la dirección del destinatario – die Adresse des Empfängers, a saber, Name, Straße, Postleitzahl mit Stadt und bei Bedarf das Land
  3. Pegamos un sello postal en la esquina superior derecha

¿Qué pasa si el sobre tiene una ventana de dirección? Y esto es lo que:

  • En este caso, la dirección del destinatario está escrita/impresa en la propia carta DIN A4 en la esquina superior izquierda.
  • Luego se dobla la carta para que la dirección impresa caiga en esta ventana.
  • Bueno, si ya tienes un sobre grande con ventana, entonces no necesitas doblar nada.

! Por cierto, solo el anverso / anverso del sobre se puede leer por correo, ¡el reverso no se tiene en cuenta y ni siquiera es visible!

Y como no, aquí están las plantillas para el estuche con el sobre con ventana >

Briefvorlagen herunterladen

¿Cómo firmo un sobre para una carta alemana en el extranjero?

  • En este caso, todo debe estar escrito claramente, en blanco y negro.
  • Mantenga una distancia de 15 mm/1,5 cm a la izquierda, derecha e inferior de los bordes del sobre.
  • Retirada 40 mm/4 cm desde arriba.
  • Sello, como siempre, en el ángulo superior derecho.
  • Sin decoraciones/patrones en sobre postal.
  • Escribe el país al final.
  • País y ciudad se escriben en MAYÚSCULAS.
  • NO abrevie el nombre del país.
  • ¡Firme el nombre del país en alemán, francés o inglés!
  • El tamaño de fuente debe ser el mismo.
  • Si no envía una carta, sino una cosa, indique también el número de teléfono móvil y el correo electrónico, por si acaso. Recomendado por el Correo Alemán.

Ejemplo >

Bruno Marte

Palma 26

12398 MILÁN

ITALIA

Otro ejemplo >

Hotel de Ville

Place Marché, 5

3000 FLORENCIA

BÉLGICA

Carta de Alemania a Rusia/Ucrania: ¿cómo escribir una dirección?

  • Puede escribir la dirección del destinatario ruso en ruso.
  • PERO aquí está la ciudad y el país ¡Necesita escribir en alemán o inglés o francés y en letras MAYÚSCULAS! Esto es lo que requiere la oficina de correos alemana.

Entonces, ¿qué sigue>

Carta a una gran ciudad:

  1. Nombre / nombre completo (en el caso Nominativo o Dativo)
  2. Straße, Haus, Wohnung (Calle, casa, apartamento)
  3. PLZ

  4. / Índice
  5. Ort/place (a saber, la ciudad en MAYÚSCULAS)
  6. Terreno

Si a ciudad pequeña:

  1. Nombre/nombre completo (en caso Nominativo o Dativo)
  2. Straße, Haus, Wohnung (Calle, casa, apartamento)
  3. Ort /lugar (es decir, ciudad o pueblo en LETRAS MAYÚSCULAS)
  4. Bezirk/ distrito
  5. Republik, Kreis oder Gebiet / república, región, región
  6. PLZ

  7. / Índice
  8. Terreno / PAÍS EN MAYÚSCULAS

Vocabulario sobre el tema>

Letras alemanas. ¿Cómo firmar un sobre en alemán?

Wortschatz:

der Brief / die Briefe letra(s)

Briefe schreiben – escribir cartas

Briefe beschriften – firmar cartas (escribir dirección)

Briefe adressieren – firmar cartas (escribir dirección)

der Briefumschlag – sobre postal

Briefumschlag adressieren – para firmar el sobre postal

die Briefsendung – enviando carta

Briefe senden – enviar cartas

Briefe zustellen – entregar cartas

Briefsendung ins Ausland – envío de una carta al extranjero

Briefe lesen – leer cartas

Ausente – remitente

der Empfänger – destinatario

dirección – dirección

die Adresse angeben – indique la dirección

die Kennzeichnung – designación/marcado/marcado

morir Post – post

die Lieferung – Entrega

die Vorderseite des Briefes – Sobre/anverso carta/anverso

la Rückseite des Briefes – reverso/reverso de sobre/carta

enlaces oben – arriba a la izquierda

unten rechts – abajo a la derecha

oben rechts in der Ecke – en la esquina superior derecha

Ihre eigene Adresse – Su dirección personal

der Ort – ubicación

morir Ortsangabe – ubicación

der Nombre – Apellido

die Straße – calle

die Hausnummer – número de casa

die Postleitzahl (Plz) – código postal

die Stadt – ciudad

das Tierra – país

die Briefmarke – sello postal

Briefe mit Fenster – cartas/sobres con ventana para la dirección del destinatario

der Briefkopf – encabezado de carta oficial (los datos del destinatario están escritos allí)

Maletín kopf erstellen – crear un encabezado de carta oficial

die Großbriefe – cartas en gran formato (A4 por ejemplo)

de Querformat – formato horizontal

das Hochformat – formato vertical

Suscríbete a las actualizaciones del blog + obtén un libro gratis con frases en alemán, + suscríbete al canal YOU-TUBE .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *