Letra los pastores a belen: Los Pastores a Belén | Villancicos

Letra, traducción, menos Guzel Urazova – Ozak yashe, enkei, shatlyk belen

Letra de la canción

Traducción al ruso

Menos

Pistas de acompañamiento:

El navegador no admite la reproducción del archivo.

Mostrar ancho completo

ES ↔ TT

Ap-ak chechlerenne tarap urgen chakta
Uylysyndyr enkey beznen hakta.
Tobep kuzlarenne beznen kaityr yulga
Kotesender inde herber yalda.

Ishegaldyn sinen yashel kelem,
Sin bulmagach usken bepke ulen.
Merkhemetle sinen izge saf kunelen.
Ozak yashe, enkei, shatlyk belen.

Cuando trenzas tus canas
Debes estar pensando en nosotros.
Mirando el camino por el que venimos
Seguro que nos esperas todos los fines de semana.

Tu jardín es como una alfombra verde,
Mientras estuvimos fuera, crecía la grama.
Graciosa es tu pura santa alma.
Larga vida, madre, en la felicidad.

Izge teleklarne eytep barybyzga
Saklanygyz diep yalgyshlardan.
Bizep gomerlerne aklyk bulsyn janda
Zarlanmagyz deep yalgyshlardan.

Ishegaldyn sinen yashel kelem,
Sin bulmagach usken bepke ulen.
Merkhemetle sinen izge saf kunelen.
Ozak yashe, enkei, shatlyk belen.

Aitken suzlarenne iske algan chakta
Yoregemde yasheu kochem arta.
Homer kozleremne uzgan chagymda sí
Kabatlarmyn min de balalarga.

Ishegaldyn sinen yashel kelem,
Sin bulmagach usken bepke ulen.
Merkhemetle sinen izge saf kunelen.
Ozak yashe, enkei, shatlyk belen.

Buenos deseos diciéndonos a cada uno de nosotros
Usted dice que debemos tener cuidado con los errores.
Deseas que haya pureza en el alma y alegrar la vida,
Dices que no debemos quejarnos de los errores.

Tu jardín es como una alfombra verde,
Mientras estábamos fuera, crecía la hierba.
Graciosa es tu pura santa alma.
Larga vida, madre, en la felicidad.

Cuando recuerdo las palabras que dijiste
El poder de la vida se enciende en mi corazón.
Cuando llegue el otoño a mi vida,
también se las repetiré a mis hijos.

Tu jardín es como una alfombra verde,
Mientras estuvimos fuera, crecía la grama.
Graciosa es tu pura santa alma.
Larga vida, madre, en la felicidad.

Viktor Tsoi (Kino) – Canción sin palabras

“Canción sin palabras” es una obra de Viktor Tsoi, presentada en el álbum “Star named Sun” en la discografía de “Kino”. Se desconoce la fecha exacta de composición de la canción, pero apareció en el repertorio de la banda a más tardar en 1988. Durante los últimos dos años, todas las actuaciones de Kino comenzaron con esta composición. También fue la primera en el último concierto, sin embargo, no fue incluida en la versión de televisión y en la edición de DVD por razones inexplicables.

Cine – Canción sin palabras – clip

En 1989 se filmó un clip para “Canción sin palabras”. La filmación del video fue organizada y realizada por el popular programa de televisión “Vzglyad”. De hecho, la gente de TV filmó una actuación de estudio de Kino, con la intención de hacer una serie de historias sobre el grupo, donde Viktor Tsoi concedió entrevistas entre canciones. Dadas las peculiaridades de la televisión, el rodaje se produjo bajo banda sonora. La versión de estudio de la canción se utilizó como banda sonora del video. Hoy en día, los fragmentos de la filmación de Vzglyad se consideran videoclips completos.

Canción sin palabras – Alisa

“Canción sin palabras” es una de las pocas composiciones de “Kino”, cuya portada no puede llamarse rica. Sólo la interpretación de esta obra por parte del grupo Alisa es ampliamente conocida. Konstantin Kinchev la interpretó por primera vez en 2002 en un concierto combinado dedicado al 40 aniversario de Viktor Tsoi. Desde entonces, la canción se ha escuchado con bastante frecuencia en las presentaciones en solitario del grupo que él encabeza y ha sido incluida en varios discos en vivo (“Hemos estado juntos durante 20 años”, “Una estrella llamada Rock”) y en el sencillo “Sin cruz”, que precedió al lanzamiento del álbum “Ahora es más tarde de lo que piensas”.

Konstantin Kinchev editó ligeramente el texto del autor de la canción de Viktor Tsoi. El cambio afectó la línea “todo ladrón tiene la oportunidad de robar”. De acuerdo con la posición cristiana de que robar se considera pecado, el líder de “Alicia” canta “todo ladrón tiene la oportunidad de no robar”. Por cierto, Kinchev decidió incluir esta canción en su repertorio después del lanzamiento de su propia composición “Orthodox”, ya que su amigo sacerdote advirtió al músico sobre una posible milicia del mundo contra Konstantin por una posición firme impopular.

Viktor Tsoi – Canción sin palabras – texto

Canción sin palabras, noche sin dormir,
Todo a su debido tiempo – invierno y primavera,
Cada estrella tiene su propio trozo de cielo,
Cada mar – un sorbo de lluvia.
Cada manzana – un lugar para caer,
Cada ladrón – una oportunidad para robar,
Cada perro – un palo y un hueso,
Y cada lobo – dientes e ira.

Es día blanco otra vez fuera de las ventanas,
El día me desafía a luchar.
Siento, cerrando los ojos, –
El mundo entero me va a hacer la guerra.

Si hay un rebaño, hay un pastor,
Si hay un cuerpo, debe haber un espíritu,
Si hay un paso, debe haber una huella,
Si hay oscuridad, debe haber una luz.
Quieres cambiar este mundo,
¿Puedes aceptarlo tal como es,
Levántate y apártate,
Siéntate en la silla eléctrica o en el trono?

La influencia de “Canción sin palabras” en el trabajo de los músicos de rock

La canción en cuestión también se reflejó en el trabajo de algunas bandas de rock. En primer lugar, se trata de la misma “Alicia”. En particular, el álbum “Become the North” contiene la canción “Life of a String” dedicada a Viktor Tsoi, cuya melodía hace eco de “Song Without Words”.

Además, este trabajo fue tomado como base por Ilya Chert al crear la composición “B/N” del álbum del mismo nombre.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *