Fiesta de reyes magos en puerto rico: Día de Reyes | Discover Puerto Rico

Los Reyes

Los Reyes Magos
               
                                                    
                 
                        
 Homepage

Día
de Reyes

If you are Puerto Rican then you
have to
celebrate Los Reyes. After Christmas put a Reyes statue
as a centerpiece on your dinning room table so the kids know – it’s
no over yet “faltan los Reyes.”

Celebrate it Puerto Rican style, that is….
have the kids cut grass or greenery on January 5th and put it in a box
under their bed. Put a small gift from Los Reyes in the box once they
fall asleep – and don’t forget to throw out the grass. Have a special
and festive Día de Reyes meal that day. Take pictures of your
children with their boxes. After dinner make it a tradition to sing
a Reyes song

Los Reyes
arrive before dawn on January 6th. For centuries Puerto Rican
children have celebrated Los Reyes in the same manner as their grandparents
did when they were children. January 6 is called Epiphany and is traditionally
the day in which the Magi arrived bearing gifts for the Christ child.
Even to this day in Hispanic countries throughout the world, January
6 is the day that children receive their Christmas gifts, in commemoration
of the Magi’s visit.

Kids write
a letter to Los Reyes

Víspera
de Reyes

On La Vspera de Reyes
(the Eve of Three Kings Day) Puerto Rican children cut grass to
put in a shoe box under their bed for the camels to eat. Their
“wish list” is placed on top of the grass. Grandparents, aunts,
uncles and friends ask children to put a box under their bed too
– just in case.

 

The Reyes only come if the child has been
good all year and if the children are awake they bypass the house.

On this night children sleep lightly listening
for any strange noises, whispers, or maybe sounds of the camels’ hooves,
or any tale-tale signs of the Kings’ arrival. Sometime during the night
Los Reyes arrive and quietly leave their gifts for the children while
their camels enjoy their snack.

In the morning the island is filled with
the joy and the laughter of happy children enjoying their new bikes,
skates, dolls, and other toys. It is a joyful day full of celebration.
Later in the day a holiday dinner is prepared and friends and relatives
join in the festivities. Relatives bring the children the boxes left
under their beds now empty of grass but filled with gifts. What fun!

 

 

The tradition of Los Reyes Magos in Puerto
Rico is taken very seriously. The Catholic Church declared the Magi
Saints giving each his own Day of Feast. On the days immediately following
Three Kings Day, the Octavas and Octavitas are celebrated. These originally
were to honor the Magi.

El Rey Melchor was
the Sultan of Arabia. He was the oldest of the Magi and was a small
and gentle man. Melchor had a long white beard and wore elegant crimson
robes. His gift was gold which was much used by the Hebrews for the
Temple and was plentiful in the time of David and Solomon. Gold was
not coined until after the reign of King David, was an article of commerce
and was sold by weight. It is rumored that Melchor brought many other
priceless gifts as well. Saint Melchor’s feast day is January 7th. Saint
Melchor’s figure goes before the other Kings in a manger scene.

El Rey Baltazar
was a Nubian King and ruler of Ethiopia. Baltazar was dressed in exquisite
robes. His gift was myrrh, a precious and aromatic resin that comes
from the bark of thorny African trees and symbolized suffering. Myrrh
was a precious comodity in the Middle East. It was one of the ingredients
of the holy ointment, Exodus 30:23, and of the embalming substance.
John19:39. It is also used in medicine and as a perfume. Baltazar was
also rumored to have brought many other expensive gifts and treasures
along. Legend tells us that Baltazar died soon after in the presence
of the other Wise Men. Saint Baltazar’s feast day is January 8th.

El Rey Gaspar
was Emperor of the Orient and ruled over all oriental lands. He is also
represented as white but does not wear a beard. His clothes were gilded
in gold. King Gaspar’s gift was frankincense, an exceedingly aromatic
gum used in the sacred incense for the Temple service. It is distilled
from a tree in Arabia.. Frankencense was priceless and a gift for Kings
and symbolized prayer. It was burned in temples to honor God.  Gaspar
is said to have also brought many other fine gifts for the Christ Child.
It is said that Gaspar traveled the furthest to visit the Christ Child.
Saint Gaspar’s feast day is January 6th.

Los Reyes Magos, from Persian magu, meaning
magician; members of a priestly caste of ancient Medes and Persians;
name is applied also to the wise men in the Bible (Matthew ii) who followed
a star to Bethlehem; the Bible story does not name them nor give their
number, but Christian tradition from about the 7th century names the
three Melchior, Gaspar, and Balthazar; their bodies are said to have
been brought to Constantinople by Empress Helen, mother of Constantine,
thence taken to Milan, and finally to Cologne in 1162 by Frederick Barbarossa;
since that time they have often been called the Three Kings of Cologne

 

Los tres Santos
Reyes, los tres y los tres,

los tres Santos Reyes, los tres y los tres,
Los saludaremos con divina fe,
los saludaremos con divina fe.

Los tres santos
Reyes, yo los sé contar,
Los tres santos Reyes, yo los sé contar,
Gaspar y Melchor y el Rey Baltazar.
Gaspar y Melchor y el Rey Baltazar.

Llegan con cautela,
la Estrella los guía
Llegan con cautela, la Estrella los guía
se sientes sus pasos, en la noche fría
se sientes sus pasos, en la noche fría

Señores,
adiós . . . doy la despedida
al corazón santo, dulce de María
Señores, adiós . . . doy la despedida
al corazón santo, dulce de María

Señores
adiós porque ya nos vamos
Señores adiós porque ya nos vamos
todos los presentes pasen feliz año
todos los presentes pasen feliz año

 

 

Top

 

Estos nueve municipios tendrán entregas de regalos y fiestas de Reyes

La celebración del Día de los Tres Santos Reyes es una tradición de origen cristiano, que en Puerto Rico data, al menos, desde hace más de un siglo y en la que se conmemora la adoración que hicieron Melchor, Gaspar y Baltasar a la natividad de Jesucristo.

En Puerto Rico, varios municipios conmemoran y celebran esta festividad. Les presentamos a continuación las actividades familiares anunciadas para esta semana.

Juana Díaz

  • La 39 Caravana Nacional de los Reyes Magos de Juana Díaz dará inicio a las 10:00 a.m. del viernes, 6 de enero con el tradicional desfile desde la Casa Museo de los Santos Reyes hasta la plaza pública Román Baldorioty de Castro de ese municipio. Luego, se realizará la proclamación de profecías y la celebración eucarística presidida por el Obispo de la diócesis de Ponce, Rubén González Medina. El programa de actividades incluye la participación de 140 artesanos y una presentación artística, que incluye a Herminio de Jesús y el grupo Plenéalo.

Guayama

  • Mañana miércoles, 4 de enero, las comunidades de Guayama celebrarán su segundo día de la Fiesta de Reyes. El recorrido finalizará en la plaza pública con un espectáculo del payaso Remi, a las 4:00 p. m. Habrá también casa de brincos, algodón, palomitas de maíz y un sorteo de regalos, contó el alcalde O’brain Vázquez Molina.

Toa Alta

  • El municipio de Toa Alta hará entrega de juguetes mañana 4 de enero, entre 10:00 a.m. a 12:00 p.m., a modo de servicarro en una actividad organizada en el estacionamiento del Coliseo Lauro Dávila. “Los niños escogerán el juguete de su predilección entre educativos, deportivos y de entretenimiento”, anticipó el alcalde Clemente “Chito” Agosto.

Vega Alta

  • La actividad de Reyes se llevará a cabo detrás del Centro de Gobierno Municipal entre 9:00 a.m. y 3:00 p.m. y contará con oportunidad de fotos con los Tres Reyes Magos para las primeras 200 familias que lleguen. Se obsequiarán bultos para el regreso a clases. Habrá desfile de princesas por la Escuela de Bellas Artes municipal, personajes infantiles, casas de brinco, algodón, pizza y popcorn para los primeros 300 niños, contó la alcaldesa María M. Vega Pagán.

Caguas

  • La Promesa a los Tres Santos Reyes se celebrará el próximo miércoles, 4 de enero de 2023 a partir de las 6:30 p.m. frente a las escalinatas de la Catedral Dulce Nombre de Jesús. Para el festejo se levanta un altar con flores y se hacen cantos de promesa mediante aguinaldos (decimillas) en agradecimiento o petición a los Magos de Oriente con la esperanza de que se realice un milagro. Los asistentes escriben sus peticiones en un papel donde expresan sus promesas y estas son colocadas en el altar. Para esta edición la participación artística estará a cargo de los Reyes del Turabo, Chabela Rodríguez, Guersom Báez, niñas y niños trovadores de Caguas y la agrupación Ecolaurel.

San Juan

  • La Oficina del Gobernador celebrará el evento ‘Reyando pal’ Choli’ que se llevará a cabo el jueves, 5 de enero de 2023, víspera del Día de Reyes, con un espectáculo artístico libre de costo para todas las familias en Puerto Rico, anunció el gobernador Pedro Pierluisi. Para participar del evento, que será desde las 11:00 a.m. hasta las 5:00 p.m., se deberán conseguir boletos en Ticketera. Las puertas del Coliseo abrirán a la 1:30 de la tarde para las presentaciones de DJ King Arthur y Atención Atención, informó el primer ejecutivo en comunicado de prensa.

Canóvanas

  • En Canóvanas, la fiesta de Reyes y entrega de regalos se llevará a cabo este domingo, 8 de enero de 9:00 a.m. a las 2:00 p.m. en la Plaza de Recreo Prof. Juan Arroyo Salamán, anunció la alcaldesa Lornna Soto Villanueva. Como parte del programa artístico, participarán Shabum, el Circo Acirc, el Show de Remi, Nino y su Mundo Musical y el Show de Puerto Rico Gana.

Barranquitas

  • La organización Salud Integral de la Montaña, Inc. celebra, este 4 de enero, la llegada de los Tres Reyes Magos y la entrega de regalos en sus centros en Barranquitas, Naranjito, Corozal, Orocovis, Toa Alta, Comerío y Bayamón, anunciaron mediante comunicado de prensa.

Naranjito

  • El próximo miércoles, 4 de enero de 2023, la plaza pública del municipio de Naranjito se convertirá en “un espacio divertido y ameno para celebrar su Fiesta de Reyes con las familias naranjiteñas y visitantes”, se indicó un comunicado de prensa. La actividad se llevará a cabo entre 10:00 a.m. y 2:00 p.m. y contará con una entrega de regalos por los Tres Reyes Magos, Mini Circo, show con personajes de la película Encanto y juegos interactivos “para el deleite de los que asistan. Además, habrá refrigerios, diferentes casas de brincos y muchas otras atracciones entretenidas”.

También te puede interesar:

Reyes Magos de Juana Díaz anuncian página de Internet para que niños escriban sus cartitas

Rauw Alejandro regresa con su entrega de regalos para celebrar el Día de Reyes

Anuel AA asegura que obsequierá regalos valorados en $70,000 el Día de Reyes

events and festivals in Las Palmas

/February

Cabalgata de Los Reyes Magos (Kavalcada Kings-Volkhvov) 9000 9000 9000 9000 9000 Kabal de los Reyes Magos (Cavalcade of the Magi Kings) This is one of the most popular Christmas traditions. On the eve of Epiphany, the three biblical sorcerer kings ride camels through the streets of Las Palmas, surrounded by festive carts. They toss sweets to the children, who hand them letters in which they write what gifts they would like to find the next morning. On the feast of the Magi Kings, money is often collected for charitable children’s institutions. nine0008

Canarian Classical Music Festival
This festival hosts classical music concerts throughout the Canary Islands with orchestras and soloists from all over the world. Celebrities who have come to the festival over the years include Sir Simon Rattle, Sir Georg Solti, Plácido Domingo and José Carreras.

February/March

Carnival in Las Palmas
The exact dates of this celebration vary from year to year, but the main carnival celebrations always last from three weeks to a month. One of the interesting events is La Noche de la Sabana, a festive evening in which people having fun put on only one sheet. Then a competition is held here, during which the Queen of the Carnival is chosen. Elections take place in a grand ceremony. The queen of the carnival among children is also chosen. All major events and celebrations are centered around a large outdoor stage located in Santa Catalina Park. nine0008

During the carnival, the whole city of Las Palmas turns into one huge festive venue with Latin American music, brass bands, clowns, magicians, acrobats, fireworks, as well as noisy and colorful processions, the participants of which dress up in masquerade costumes. However, the wildest night comes when it’s time to choose the carnival’s drag queen. The next day, a bright and colorful parade is held, led by the lavishly decorated carriage of the Carnival Queen. It starts at La Isleta and continues for several hours. Parade participants walk through the city, following a pre-set route, to a large stage in Santa Catalina Park. It ends at midnight with a big carnival celebration, to which everyone joins. nine0008

The Children’s Carnival is next. And in the end, on the beach of Playa de las Canteras, the Entierro de la Sardina (Burial of the Sardine) takes place with bonfires and fireworks. In addition to the residents of the city of Las Palmas and many people from other parts of the island, the carnival also attracts thousands of tourists every year.

March

Festival Internacional de Cine de Las Palmas In recent years it has been visited by Catherine Deneuve, Susan Sarandon and Vanessa Redgrave. During the festival, films are shown in various places in the city, many of which belong to independent cinema. nine0008

March/June

Opera Festival
The International Opera Festival takes place in most of the Canary Islands, but the main event takes place at the Perez Galdos Theater in Las Palmas.

June

International Folk Music Festival
This is a folk music and dance festival with international participation. It features both local and visiting bands. nine0008

San Juan June 24
Saint John’s Day On this day the founding of the city of Las Palmas is celebrated with a great feast with pagan and Christian rituals. On the night of June 24, bonfires are lit on the beaches – this is the culmination of a whole week filled with concerts, theatrical performances, dances and sporting events. Many of the fun go for a swim in the sea at Playa de las Canteras. nine0008

July

International Jazz & Más Heineken Festival in the Canaries
This festival is held for three weeks in July throughout the Canary Islands. In Gran Canaria, it takes place in Las Palmas and includes jazz concerts featuring outstanding musicians from around the world.

Fiesta de Nuestra Señora del Carmen (Feast of Our Lady of Carmel) Mid-July
Fiesta de Nuestra Señora del Carmen (Feast of Our Lady of Carmel) This festival takes place in mid-July, when the entire port of Puerto de la Luz, as well as fishermen and residents of the La Isleta area revere their patron saint. A sea procession is organized here: a whole crowd of participants in the holiday carries on their shoulders the figure of the Blessed Virgin Mary from the parish church to the boat, which makes its annual journey along the coast, in the waters of Las Palmas Bay. Of particular note are the carpets of fresh flowers on the streets, which are prepared by the locals for this special event. nine0008

Early October

Fiesta de la Naval (Navy Festival)
Fiesta de la Naval scenery and fireworks, takes place in the area of ​​La Isleta. It is arranged in memory of the victory of the island over the British troops that attacked it in October 1595, led by Admirals Sir Francis Drake and John Hawkins. nine0008

Romería de Nuestra Señora de la Luz (Pilgrimage in honor of the Holy Mother of God)
Romería de Nuestra Señora de la Luz ) During this holiday, a procession of decorated boats is organized at sea in honor of the Blessed Virgin Mary.

November

Atlantic Cruise Ship Rally (ARC)
The famous rally, starting on the last Sunday of November, attracts many participants from all over the world. Yachts depart from Las Palmas and head for the Caribbean Sea.

WOMAD (World of Music, Arts and Dance)
This event takes place over four evenings (Thursday to Sunday), although some of its activities also take place during the day – both for children, as well as for adults. The festival attracts some of the biggest names in the music world. The legendary Femi Kuti, the duo Amadou and Mariam, as well as Salif Keita performed on its stages. nine0008

Singer Rafael – XXIX. Bitter sip, trial and almost disaster

Home / Inicio >> Almost everything about Raphael / Casi todo sobre Raphael >> Raphael tells / Raphael cuenta >> Raphael: ¿Y mañana que? 1998 >> XXIX. Un mal trago, un juicio y, casi casi, la catástrofe

XX IX. UN MAL TRAGO, UN JUICIO Y, CASI CASI, LA CATÁSTROFE

With EMI’s proposal, disagreements began between your obedient servant and the people he trusted. nine0181

My lawyer, named Dorotheo López Royo, was known at that time as a lawyer of good repute. Doro, as his colleagues know him, played dirty then, and I am convinced that from the very beginning he took advantage of my inexperience to lead me into a hopeless dead end, from which I nevertheless managed to get out thanks to my, again, intuition , good luck and the appearance in my life of the one who is still my lawyer to this day – José Luis Dukasse. I will try to display the events with the greatest objectivity, to be as accurate and understandable as possible. nine0181

I pose for photographs during one of my countless
visits to Puerto Rico.

As for Philips, I have already mentioned that Lopez Royo advised us then, or rather, recommended to ignore this contract and start recording at the Barclay company, saying that we would not have any problems. My contract with Barclay, instead of signing with Philips, is an empty ploy that prevented me from paying attention in time to how insignificant Dorotheo’s advice was. nine0008

Going back to the years we’re talking about, I had a valid contract with Ispavox. Among other conditions, the contract contained two such that, to make it easier to understand, let’s call it this way: “quantity” and “time”. The first condition concerned the number of discs that I had to record, collaborating exclusively with Ispavox. The second condition, just as important as the previous one, determined the time during which I was attached again to Ispavox as the only company that recorded me. At the time that what I’m talking about happened, the first of these two conditions, that is, “quantity”, was fulfilled in full, because I recorded much more discs than the contract stipulated. However, for the fulfillment of the second condition, there were still several months of my belonging to Ispavox. And no one else! Whether I recorded or not, as an artist I continued to belong to Ispavox, and during that time, under no circumstances could I collaborate with any other record label. nine0008

Before signing with EMI, we had a meeting. A very long meeting in the Bermudez office on the Gran Via. It was attended by Paco Bermudez, Paco Gordillo, Dorotheo López Royo and myself. It was López Royo who most of all insisted that we accept the new offer and forget about Ispavox. Almost the same thing he advised us to do some time ago regarding my contract with Philips. But I didn’t understand it then. Probably because my contract with Eddie Barclay did not show the full evidence of how frivolous Dorotheo’s advice was. Let’s get back to the meeting. López Royo said that, although the time before the end of the contract had not yet expired, it was still no less obvious that I had recorded many more discs than the corresponding quantity condition stipulated. Bermudez was not far behind in his desire to accept EMP’s offer and forget about Ispavox. Even Paco Gordillo seemed to agree. Although this last one (I thought I knew him the best of the three) didn’t seem very sure. He was, as it were, between two fires. And that alone should have made me anxious. nine0008

A person, especially if he is young, when faced with a legislative system in which he is simply lost, hears what he wants to hear. In the topic of legislation, I counted on Lopez Royo, and he was obliged to give me the right advice. Bermudez, too, although to a lesser extent, had a fair amount of experience dealing with these articles and contracts. How could I suspect that my own lawyer was playing a double game with me? If it weren’t for José Luis Ducasse, I would have found out about everything in the courtroom before this story ended, and I would have been completely defenseless. A person, young or old, always tends to do what he thinks is best for himself, what attracts him economically or in terms of promotion. And in this last one, the songs sung to me, my former lawyer, sounded to me like heavenly music. A normal person, which I suppose I am, usually weighs the pros and cons and listens to those who, in theory, want only the best for him. Theoretically it is. The end result is that everyone, one by one, succumbs to this idea of ​​López Royo to the point where I start to think that if my train with the EMI offer leaves, I will be almost an idiot. This new EMI offering wasn’t just good, it was fabulous. nine0008

It would be almost unmistakable to say that I was really set up at that meeting. However, I must confess that all the time I had some faint feeling that, after all, we were wrong in something, that everything smelled of something bad. My instinct told me that somewhere there was a trap. But even here we are faced with the factor of youth and lack of experience, I was not able to resist all this with due strength. That’s what Dorotheo was counting on when he told me stories about how we wouldn’t have any problems with Ispavox. At that ill-fated meeting, I allowed myself to give in, but something in me, I repeat, told me that all this would come back to me. nine0008

Unfortunately, and in view of the fact that the people on whom I so relied did not doubt the correctness of their actions, time proved me right. It happened when I recorded the disc “Digan lo que digan” at a new recording studio. EMI was in a rush to release my new CD as soon as possible. They wanted to capitalize on the huge surge in popularity of my songs at the time and my name, which was partly due to the fact that my name was already known everywhere, both in the national market and abroad. Whatever the case, I didn’t fulfill my contract with Ispavox by recording the disc on another label, even though the time-limit clause that still tied me to my old record label was still far from over. nine0008

Ispavox sued me.

If it were not for the resolute and revealed to me the appearance of José Luis Ducas, the judge who was supposed to bring me to court, but who was imbued with my honesty; and, why not, God himself, who always leads me by the hand, we would not write these Memoirs now. Because there would be nothing to talk about. Yes, and I, with a high probability, would not be Raphael, at least to the extent that I am. That is, from what was, is and will be, would not be. I would not even have to get into this ill-fated tongue twister with the verb TO BE. nine0008

I cursed the whole story. Only to those who have never come across these rulings on the deprivation of the right to leave almost all countries of the world, this may seem ridiculous. Because, even though I got the agreement – again only I was alone and again at my expense – everything worked out, or rather, not quite, since these aforementioned decrees nevertheless took effect, because of which I had to pay mind-boggling sums in order to to be able to travel from all the countries that I have visited. All the same, for many years the words of Doroteo Lopez Royo rang in my ears, pushing me to cooperate with EMI: “You rely on me, I have already thought of all this.” nine0008

It was God’s will that a young intern, a lawyer with whom I had had very little or almost no direct contact, worked in that Dorotheo law office. Here is his name: José Luis Ducasse. According to José Luis himself, having learned about the machinations of Lopez Royo and seeing me so young, so absent-minded and so little understanding of legislative matters, out of sympathy for me, being an impeccably honest man, he decided to intervene and prevent this injustice that was being committed against me, taking advantage of my inexperience. At the present moment, that is, now, when I tell you all this, José Luis Ducasse continues to be my lawyer. He has been since then. He took over the reins of my defense in his own hands at the trial that drew near. To do this, one had to be an extremely honest person, and José Luis, undertaking to play this game, staked everything on one card. On one card, which, in general, did not promise to be winning. He was about to get married, and it would have been much easier for him to become blind, dumb and deaf, and thus be peacefully in López Royo’s office. However, he chose something else – one that put him in confrontation with his boss and, consequently, led to the loss of a permanent job. Luckily for me, José Luis is a straight man, and he decided he shouldn’t have been in that comedy. And he could not allow, knowing about the tales that his then boss told me, that the storytellers took up. nine0008

From the very beginning, when he undertook to defend me, he, José Luis Ducasse, was extremely frank with me. He said that before us is a fait accompli. That this business can cost me, without exaggeration, the inability to record for many years. He told me without any ceremony or comforting words that it would be very, very difficult for us to win that trial. Worse, it looked more like we were going to lose it. He was so frank with me and presented everything to me in such a black color that I immediately went straight to the church of Jesus Medinaceli. nine0008

The first thing José Luis did was to work out a strategy for my behavior in court, what it should be like in this case, how I should present myself before the judge. I could protect myself if I spoke the truth and did not seek any excuses, and, moreover, would not deny the facts that were imputed to me, and would always admit them. One would think that this kind of defense was not a defense at all and nothing like that. It could be, but it’s not necessary. Because that, that was the thing that wouldn’t end me forever. And especially that I have to be very modest. To keep everything very modest. No noise, and most importantly – no scenes. nine0008

To begin with, José Luis advised me to appear before the court in the most modest manner possible. And I did it in such a way that nothing in my behavior, in clothes, in the manner of speaking would ever create the impression that I felt like a famous person and boasted that I was an artist, a celebrity. Jose Luis literally said the following: “At that time in Spain you were the most famous artist, and you had to do the impossible so that the judge would not think for a minute that you, because of your fame, considered yourself invulnerable.” I followed José Luis’s instructions very precisely. I did not allow the presence of photographers near me, neither at the entrance to the courthouse, nor in the corridors during my visit, nor in the court itself, nor at the exit. I did not make a single statement other than that I gave evidence to the judge. To be honest, for this I had to resort to many, many things. Because the trial is an event, and no one was going to refuse reporting or photography, not to mention some of my words. There were none. My words and my statements were addressed only to the judge. nine0008

Thus, when the judge, showing me the cover of the EMI disc, asked me if I recognized that photo as mine, I not only told him that yes, I admit it, but also went even further and confessed: “Your Honor, I not only admit that this is my photograph, but I also posed for it, knowing very well what it is for. I admitted that I went to Paris specifically to pose for this photo. In my opinion, José Luis Ducasse also believes that this was exactly the case, at that interrogation, perfectly preserved in the documents, the judge, despite all these quite reasonable doubts, noted that I was mistaken because of my own gullibility and that I admitted his guilt. The judge also found out who the real culprits were. But there was nothing to be done. In my case, I was the only one to blame. And point. Here are the judge’s questions and my answers:

Judge: Senor Martos Sanchez, did you pose and take this photo in Paris knowing that it would be the cover of the disc? For the court, I was an ordinary person with my first and last name written on the birth certificate. And there was no RN or any other artistic names that would have significance. As José Luis explained to me, I was an ordinary defendant, or rather, I was a defendant whose name was Rafael Martos Sanchez. That’s what the judge called me.

nine0002 Rafael Martos Sanchez: Yes, Senor Judge. I volunteered to go to Paris. I consciously posed for the photo that appeared on the cover of the CD I also recorded, fully aware of what I was doing.

Judge: This cover that I show you, is it the cover of that disc? And do you admit that the person depicted on it is you?

Rafael Martos Sanchez: This is the cover of that CD and it has my face on it. nine0008

Judge: Did you record the songs that make up this disc?

Rafael Martos Sanchez: Yes, Senor Judge. It was I who recorded the songs listed on this disc.

Judge: Did you sign a contract with the Ispavox record label on such and such a date, such and such a month, nineteen hundred such and such a year?

Rafael Martos Sanchez: Yes, Senor Judge. I signed this.

Judge: And despite that, you signed another contract, this one? nine0008

Rafael Martos Sanchez: Yes, this is my signature.

Judge: And can the court find out why you did it?

Rafael Martos Sanchez: Because the person who is now accusing me advised me repeatedly to do so, señor judge (the most unpleasant thing is that López Royo was also the accuser). I don’t know much about the law, and for some time now I trusted him as my adviser and my representative in court. I just followed all the instructions of this man, who is now accusing me, without fail. nine0008

That was the main content of my testimony. It was a phenomenal dispersal of the entire judiciary from all sides, after which the judge asked Dukassa and me to go to his office.

The judge told me that I made a great impression on him (I also noticed this, although at first he was not disposed towards me), that my sincerity seemed to him exemplary, and he perfectly understood that someone took advantage of my youth and ignorance of the laws to pull me into the story. He added that despite everything said before, I had not fulfilled one of the main conditions of the contract and that, therefore, although his sympathies were on my side, the law was on the side of Ispavox. So, the verdict was against us, although the judge left open the possibility of a reconciliation between the two parties and said that if we could reach an agreement, he would admit it. nine0008

First, Espavox demanded 80 million pesetas from me as compensation for the damages (80 million pesetas at the time! I didn’t have any, of course) and 15 years of a contract without the right to record on any other record company. For me, this meant tying myself to Ispavox for life, with all the ensuing consequences.

In spite of this, I went to Buenos Aires, where my other big tour of Latin America began. Enough has already been said about how I traveled with these decrees preventing me from leaving, as with the sword of Damocles hanging over my head and my pocket, and always with a mandatory and excessive fee if I had to travel from one country to another. . nine0008

One fine day, while in Santiago de Chile, I stood alone before myself and decided to put an end to this problem once and for all. And in nothing to yield, because there was nothing to yield. At first they deceived me, and only then I made a mistake, but I paid in full for this mistake of mine. And received nothing in return. I couldn’t throw money away all the time and not be able to do my job and be without a recording studio. The situation was just that. Everything required a decision, and I accepted it. And then it came, because I managed to achieve this, reconciliation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *