Puerto rico news in spanish: El Nuevo Día – noticias de última hora, opinión, fotos, videos y podcasts de Puerto Rico.

The second season of ‘La Brega’ tells the story of Puerto Rico through its music : NPR



AILSA CHANG, HOST:

The podcast La Brega tells a history of Puerto Rico.

(SOUNDBITE OF SONG, “TITI ME PREGUNTO”)

BAD BUNNY: (Singing in Spanish).

CHANG: And in its second season, that history is told by way of Puerto Rican music – eight songs, each of which tell their own complicated story about the island. One of those songs is “Preciosa,” a prideful love letter to Puerto Rico but one that, in the 1930s, did not find a way to include Black Puerto Ricans.

(SOUNDBITE OF SONG, “PRECIOSA”)

RAFAEL HERNANDEZ: (Singing in Spanish).

CHANG: Another song this podcast features is the salsa classic “El Gran Varon,” which advocated for tolerance of LGBTQ people at the height of the AIDS crisis but perpetuates the harmful idea that transgender women are really men.

(SOUNDBITE OF SONG, “EL GRAN VARON”)

WILLIE COLON: (Singing in Spanish).

CHANG: Alana Casanova-Burgess is the host of La Brega, and she is here to tell us more about these songs of Puerto Rico and the histories they have to tell. Hey, Alana.

ALANA CASANOVA-BURGESS, BYLINE: Hi, Ailsa.

CHANG: So to you, what is it about the music of Puerto Rico that made you think to yourself, OK, this is a story that I want to tell?

CASANOVA-BURGESS: Well, it’s really that it’s everywhere. When you think about even the stars that we – you know, that we know today, like Bad Bunny, Marc Anthony, J. Lo, like, these are Puerto Rican stars. We’re talking about our musical history. And really, across Latin America, Spanish-language music is just peppered with Puerto Rican excellence and talent. And so this season, we really wanted to celebrate that. But truly, you know, the influence that Puerto Rico has had in this industry, in music, is incredible.

CHANG: Well, I was going to ask you, like, why do you think Puerto Rico has so consistently punched above its weight when it comes to music? I mean, we’re talking about an island that is – what? – just 100 by 35 miles. Why do you think Puerto Rican…

CASANOVA-BURGESS: Yeah.

CHANG: …Music has had such global reach, such global impact?

CASANOVA-BURGESS: I think it’s a few things. I mean, one is that the island or the archipelago, you know, has ties to the United States – so access to the U.S. market, perhaps, but also access to Latin America – you know, singing in Spanish, thinking in Spanish. But I think it’s also – and someone says this in the first episode. You know, when you live on the margins, you have to be good at a lot of different things – right? – so good at boleros, good at salsas, good at merengues.

(SOUNDBITE OF SONG, “ESTAS ENAMORADA”)

LIMITE 21: (Singing in Spanish).

CASANOVA-BURGESS: It means you have to be adaptable, right? As a colony, you have to – you know, something about the striving, the kind of scrappiness that comes from that, which is – which obviously has a dark side and a painful side.

CHANG: Yeah.

CASANOVA-BURGESS: But maybe that has something to do with it. I’m not sure.

CHANG: Well, there’s no question that this second season of La Brega celebrates Puerto Rican music. But like I mentioned in the introduction, you don’t shy away from taking a critical look at some songs that are beloved to Puerto Ricans but have problems. Like, you don’t sugarcoat how some have not aged well. Why was that important to you, especially in a podcast that’s otherwise focusing on showing love for Puerto Rico?

CASANOVA-BURGESS: Yeah. I mean, I think a lot of music, not just Puerto Rican music, can age poorly – right? – just like any art. But we really wanted to get to the messages behind these songs, right? What’s behind the lyrics? What was going on at the time that they were written, right? And how do we contend, how do we grapple with that, which is a kind of brega in itself, right? The brega is the struggle. And so we’re struggling with some of these messages in the songs.

Puerto Rico is a complicated place. You know, you mentioned “El Gran Varon. ” There’s a huge problem with transphobic killings in Puerto Rico. We wanted to talk about “El Gran Varon” as a song that’s hugely famous across the hemisphere that has, yes, in some cases, helped people come out or build relationships to their families but also, to a lot of listeners, to a lot of trans listeners, sounds like a really hateful song. And so we spoke with one pop artist, Ana Macho, who’s a trans nonbinary star from Puerto Rico, from Caguas, who, in the interview said, you know, I really want to cover this song. And so we actually – we commissioned that work.

(SOUNDBITE OF SONG, “EL GRAN VARON”)

ANA MACHO: (Singing in Spanish).

CASANOVA-BURGESS: We also have a whole album coming out with covers of these songs to hear, you know, how do some of these problematic songs have new life in 2023? Maybe if they’re not problematic at all, if we still love them, what kind of new meaning, new depth can we get from them through new artists?

CHANG: Well, you know, one of my favorite episodes was about the song “Suavemente.

(SOUNDBITE OF SONG, “SUAVEMENTE”)

ELVIS CRESPO: (Singing in Spanish).

CHANG: Can you just explain, like, how that song tells us the story of the relationship between salsa and merengue, like, the tension, the rivalry? – because I had no idea until I heard that episode.

CASANOVA-BURGESS: Well, it was a surprise to us, too, and to a lot of our listeners, right? I think we broke new ground here in our reporting. But basically, you know, “Suavemente” is a merengue, which is a rhythm we most associate with the Dominican Republic, which is a neighbor to Puerto Rico. There was a period of time that we could not get away from this song. But it’s sung by Elvis Crespo, who’s a Puerto Rican man, right? How did that come to be?

Well, it turns out that during the wave of migration from the Dominican Republic to Puerto Rico, a lot of musicians came as well and, of course, brought their own music. All of a sudden, all these merengue stars are coming through. And there was tension. The salseros – a lot of them felt, like, hold on. You’re coming in here. You’re taking my jobs. It’s sort of a classic xenophobia story but told through rhythm, right? There’s this darker story, this more complicated story of that history that tells us something about, you know, Puerto Rico’s relationship with the Dominican Republic.

CHANG: Yeah, that mix of dark and light, like so many of the other songs that you talk about in this podcast. What is it like to see an artist like Bad Bunny, who embody so much of Puerto Rican culture, as you say – to now see him rise to become one of the biggest pop stars in the world?

CASANOVA-BURGESS: I mean, it’s incredible. I think what’s cool about Bad Bunny is that he’s singing from a place of love where he still lives in Puerto Rico.

CHANG: Yeah.

CASANOVA-BURGESS: Of course, he tours all the time, but he’s singing from this place where he’s very honest in his lyrics. He sings about potholes. He sings about austerity and…

CHANG: Yeah.

CASANOVA-BURGESS: …Gentrification, right? And so I feel very proud when I hear him and his accent be very faithful to the way that Puerto Rican Spanish works – right? – to the kind of words that we use.

(SOUNDBITE OF SONG, “P FKN R”)

BAD BUNNY: (Singing in Spanish).

CASANOVA-BURGESS: He’s singing, and people are hearing it all around the world. For a long time, the Puerto Rican accent was derided as not as beautiful as other Spanish. But now all these reggaeton stars, all these people who are singing along to Bad Bunny – they’re singing in this accent. And that is very cool.

CHANG: That is cool. OK. Well, if you had to pick one favorite song from this eight-episode series to play us out on, what would that song be, and why?

CASANOVA-BURGESS: Oh, gosh. It’s like picking your children here.

(LAUGHTER)

CASANOVA-BURGESS: But maybe to get people dancing in the car or in the kitchen, maybe “I Wonder If I Take You Home” by Lisa Lisa and Cult Jam.

(SOUNDBITE OF SONG, “I WONDER IF I TAKE YOU HOME”)

LISA LISA AND CULT JAM: (Singing) Take you home.

CHANG: That is Alana Casanova-Burgess, host of the podcast La Brega by Futuro Studios and WNYC. It’s in its second season right now. Thank you so much, Alana.

CASANOVA-BURGESS: Thank you, Ailsa.

(SOUNDBITE OF SONG, “I WONDER IF I TAKE YOU HOME”)

LISA LISA AND CULT JAM: (Singing) ‘Cause I’m not too sure about how you feel, so I’d rather go at my own pace. And I know and you know that if we get together…

Copyright © 2023 NPR. All rights reserved. Visit our website terms of use and permissions pages at www.npr.org for further information.

NPR transcripts are created on a rush deadline by an NPR contractor. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Accuracy and availability may vary. The authoritative record of NPR’s programming is the audio record.

Puerto Rico | Governor Kathy Hochul

News

B-Roll & Photos: Governor Hochul Tours Banco De Alimentos Food Bank in Puerto Rico

November 11, 2022 at 3:12 PM

Governor Hochul toured Banco de Alimentos Food Bank in Puerto Rico.

News

Video, Audio, Photos & Rush Transcript: Governors Hochul and Pierluisi and Congressman Torres Announce New York Office of Puerto Rico Federal Affairs Administration

November 11, 2022 at 1:28 PM

Earlier today, New York Governor Kathy Hochul, Puerto Rico Governor Pedro Pierluisi, and Congressman Ritchie Torres announced the opening of a New York Office of the Puerto Rico Federal Affairs Administration.

News

Spanish Translation: La Gobernadora Hochul Anuncia Ayuda Adicional Para Apoyar La Industria Agrícola De Puerto Rico Tras El Huracán Fiona

November 11, 2022 at 11:51 AM

La gobernadora Kathy Hochul anunció hoy apoyo adicional a la industria agrícola de Puerto Rico y a las organizaciones de asistencia alimentaria de emergencia a medida que la isla continúa reconstruyéndose después del huracán Fiona.

News

Governor Hochul Announces New Measures to Assist Puerto Rico with Annual Hurricane Preparedness Efforts

November 11, 2022 at 11:40 AM

Governor Hochul announced New York State is taking additional measures to assist the island of Puerto Rico with further enhancing hurricane preparedness efforts ahead of next year’s hurricane season.

News

Spanish Translation: Los Gobernadores Hochul Y Pierluisi Y El Congresista Torres Anuncian La Oficina De Nueva York De La Administración De Asuntos Federales De Puerto Rico

November 11, 2022 at 11:18 AM

La Gobernadora de Nueva York, Kathy Hochul, el Gobernador de Puerto Rico, Pedro Pierluisi, y el Congresista Ritchie Torres anunciaron hoy la apertura de una Oficina en Nueva York de la Administración de Asuntos Federales de Puerto Rico, que ayudará a los puertorriqueños que viven en Nueva York y los estados circundantes a obtener más fácil certificados de nacimiento, actas de matrimonio y otros documentos vitales necesarios para acceder a los…

News

Governor Hochul Announces Additional Aid to Support Puerto Rico Agricultural Industry Following Hurricane Fiona

November 11, 2022 at 11:01 AM

Governor Hochul announced additional support to Puerto Rico’s agricultural industry and emergency food assistance organizations as the island continues to rebuild following Hurricane Fiona.

News

Governors Hochul and Pierluisi and Congressman Torres Announce New York Office of Puerto Rico Federal Affairs Administration

November 11, 2022 at 10:07 AM

New York Governor Kathy Hochul, Puerto Rico Governor Pedro Pierluisi, and Congressman Ritchie Torres today announced the opening of a New York Office of the Puerto Rico Federal Affairs Administration, which will help Puerto Ricans living in New York and surrounding states more easily obtain birth certificates, marriage licenses, and other vital records needed to access basic government benefits and services.

Scheduled Event

Governor Hochul is in Puerto Rico

November 11, 2022 at 9:30 AM

Governor Hochul, Governor Pierluisi and Congressman Torres Make an Announcement

News

Spanish Translation: La Gobernadora Hochul Emite Proclamación Celebrando El Mes De La Herencia Puertorriqueña En El Estado De Nueva York

November 10, 2022 at 3:16 PM

La Gobernadora Kathy Hochul emitió una proclamación celebrando el Mes de la Herencia Puertorriqueña en el Estado de Nueva York.

News

Governor Hochul Issues Proclamation Celebrating Puerto Rican Heritage Month in New York State

November 10, 2022 at 12:18 PM

Governor Hochul issued a proclamation celebrating Puerto Rican Heritage Month in New York State.

RIA Novosti – events in Moscow, Russia and the world today: topics of the day, photo, video, infographics, radio 7 495 645-6601

Rossiya Segodnya

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Registration completed successfully!
Please follow the link in the email sent to

Policy 9Ol000 appointed for Russia in spring

Dmitry Bavyrin

Russia outmaneuvered Western oil sanctions

Sergey Savchuk

The Americans lost the Russian issue

Victoria Nikiforova

Special report

Authors

Photo

Infographic

Special military operation in Ukraine

“All a different way”. How they storm the main “opornik” in Donbass

Good news

They left and did not return: what will replace foreign brands in Russia

Recommended

Tourism

For northern lights and kelp. How to arrange a dream vacation in Arkhangelsk

The best photos of February 35

Poll

Are you undergoing medical examination?

Yes

0%

has not yet passed (A), but I plan

0%

and I am not going to

0%

Donbass – Russia: History and Modernity “ 10

“This could change everything.” US Army Loses Major Battle

“Evidence under your nose.” The mystery of the high-profile disappearance has finally been revealed

“The situation is critical”: Ukraine has added new problems to Europe

“They want to force us out of the market”: what Russian fishermen are facing

Tourism

Alpine skiing, art from garbage and food for astronauts. For the exotic – to Kaluga

Russian aluminum will save the American economy

Sergey Savchuk

“Let them eat turnips.” The fate of Europe depends on the modern Marie Antoinette

Vladimir Kornilov

Putin warned about the threat of the existence of the Russian people

Petr Akopov

Hockey

KHL called the best players of the month

Skista Stepanova, Stepanova, 9000.

Avangard coach told how KHL regular season could be improvedOl000 on the site

Mail

Password

I accept the terms of the agreement

Login with login and password

Your data

Password restoration

Post

ago 9000

Subject

Message

Mail

Name

By clicking on the “Submit” button, you agree to the Privacy Policy

Ask a question

Your name

Your city

Your E-mail

Your message

Message sent!


Thank you!

An error has occurred!


Try again!

Feedback

How can I help?

If none of the options apply,
click here to contact us

Feedback

To use the feedback form,
You must be logged in.

Unblock account

You have been blocked for violating
the rules for commenting on materials

The term of blocking is from 12 to 48 hours, or forever.

If you do not agree with the blocking, please fill out the form.

Back

Unblock account

Chat name

Message date

Message sent time

Has your account been blocked before?

Yes No

How many times?

Deleted my message

Your message was deleted for violating
the rules for commenting on materials

If you do not agree with blocking, fill out the form.

Back

Deleted my message

To contact us, fill out the form below:

Your message

Drag or select a screenshot

Contact us

If you would like to report a bug in a content, please fill out the form below:

Link to content

Describe an issue

Drag and drop,

contact
us

To contact us, fill out the form below:

Your message

Drag,
or select a screenshot

Show

Radio Ambulante: the voice of Latin America0001

February 5, 2020

Last update:
February 7, 2020

A Colombian guru accused of abusing the trust of dozens of women, a Cuban writer reminiscing about her childhood in Havana, an amateur astronomer who managed to capture the birth of a supernova from the roof of her house in the Argentine city of Rosario… Here are just a few of the stories , which offers the attention of its listeners “Radio Ambulante” or, in literal translation, “Mobile Radio” – a podcast service in Spanish. One of its creators, Carolina Guerrero, told Courier about the calling of this project.

Carolina Guerrero answers questions from Lucia Iglesias Kunz (UNESCO)

How did you come up with the idea for Radio Ambulante?

This idea was born eight years ago during my conversations with Daniel Alarcón. At that time, I, a journalist from Colombia, and he, a writer originally from Peru, were in San Francisco. We became emigrants for different reasons, but we were united by our love for Latin America, our culture, the culture of our ancestors and the Spanish language. In conversations with him, we often lamented the fact that in our native language there are no such programs that prevail on American radio – I mean regular programs in which this or that story is told by its direct participants. The Spanish-language media in the US were not of very high quality and gradually we moved to English-language media. But since Latin America is rich in both events and stories, as well as talented storytellers, we thought that something similar should definitely exist in Spanish. And we decided to do it ourselves.

Did you see Hispanics in the US as your potential target audience?

When I emigrated to the United States more than 20 years ago, you could say I went from Colombian to Latino. Among my friends now were not only Colombians, but also immigrants from Chile, Argentina, Venezuela, Puerto Rico, as well as native Americans of Hispanic origin. New horizons opened up before me: only here, in the USA with their mixture of cultures, I realized that I knew Latin America not at all as well as I thought. Therefore, in the case of Radio Ambulante, we decided to make content not only for immigrants.

From the very beginning, we wanted to create material that would be universal in character and would resonate with everyone. We do not cover events that are too small-town or those that all the media are already talking about. We try to choose stories that would be equally exciting for everyone. For example, a story from Chile that an audience in the New York Bronx would listen to with interest, or news from Guatemala that would be followed by listeners in Colombia.

Why did you decide to create a podcast service rather than a regular radio station?

At first we wanted to start a radio station, because we ourselves are big radio fans, but we had no idea how this industry works. We started looking for funds to implement our project, but soon realized that there was no free space on the airwaves in the United States, and besides, no one was going to help us. It was obvious that the future lay in digital technologies, and Radio Ambulante was destined to follow this path.

How do you interact with your audience?

It’s impossible to ignore your listeners these days. Unlike broadcast radio, the digital environment provides a unique opportunity for continuous interaction with the audience. In addition, in our case, this is not just an audience, but a whole community of fans who not only listen to us, but also talk about us, leave us positive or negative feedback. Our listeners know that their opinion matters. They are quite demanding, they can ask us for something, point out mistakes. So we maintain a very close relationship.

About three years ago we decided to purposefully strengthen the connection and develop direct communication with the audience. We use several channels for this. For example, we have a WhatsApp group that includes our most active and dedicated listeners. And recently, in a similar vein to reading clubs, we’ve launched several “listening clubs” where people meet face-to-face to listen and discuss our podcasts together.

How does Radio Ambulante exist?

This is a rather expensive project. Today it employs about twenty people. At the same time, we do not release news or a certain number of podcasts per day. We have thirty episodes a year, which is certainly not much, but each of them requires careful preparation, painstaking editorial work and, accordingly, a lot of time. We are supported by a number of foundations, and three years ago we signed an agreement with the American organization National Public Radio ( NPR , “National Public Radio”), which gives it the exclusive right to distribute our content in podcast form. In return for , NPR pays us a certain amount. Every year we host several live broadcasts (for example, theater performances). Those who wish to support us on a permanent basis can take part in a special membership program.

Recently, we have been developing derivative products based on existing ones. We think that this will help us to extract additional profit at relatively low costs. In particular, two projects are currently under development to bring us additional income from the 150 stories that we have in our catalog. We recently launched the first of these, the Magnifying glass app, which allows intermediate and advanced Spanish learners to improve their language skills. By the way, a large segment of our audience consists of people who study Spanish, mainly from the USA and Canada. This is an exciting project that we are working on with great interest.

Our second idea takes much longer to implement. We are considering doing a movie adaptation or TV series. Maybe one day one of our stories will form the basis of a feature film and bring in revenue for us as copyright holders.

How do you select stories for podcasts?

In history, it is not so much the theme that matters to us as its characters. It also needs to have a clear opening and closing. Since we are listened to in different parts of the world (USA, Costa Rica, Guatemala, Mexico, Colombia, Puerto Rico, England…), we get new stories all year round.

For example, we know that stories about drug dealers are very popular, but there are already enough of them in the press, and besides, we do not want to give a human face to crime. We are convinced that there are many other interesting stories in the world that deserve to be heard by as many people as possible. Listeners enjoy stories with many varied scenes and elaborate details, read with perhaps a few voices of expression. Stories that evoke childhood memories, make you dream, success stories.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *