Simbolos de puerto rico: Símbolos patrios de puerto rico

Escudo de Puerto Rico – Wikipedia, la enciclopedia libre

El escudo de Puerto Rico fue otorgado por la Monarquía católica Española en 1511 y es el segundo escudo más viejo del Nuevo Mundo, siendo el otorgado a Santo Domingo en 1508 el más viejo. Fue adoptado nuevamente por el gobierno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico en 1976.

Índice

  • 1 Descripción
  • 2 Sello
  • 3 Sellos del gobierno de Puerto Rico
  • 4 Véase también
  • 5 Referencias

Descripción[editar]

El Decreto Real de 1511 describe:

un escudo verde y dentro de él un cordero plateado encima de un libro colorado e atravesado por una bandera con una cruz e su veleta como la trae la devysa de Sanct Joan e por orla castillos e leones e banderas e cruzes de Iherusalen e por devysa una F. e una Y. con sus coronas e yugos e flechas e un letrero a la redonda de la manera siguiente: Joanne est nomine jus[1]

Lleva los símbolos de su historia, cultura y religión. Fue otorgado en 1511 por Fernando de Aragón, entonces rey de Aragón y regente de Castilla en nombre de su hija la reina Juana, incapacitada. Sin embargo, hasta el 9 de marzo de 1905 no se aprobó la ley que regula el escudo de armas de Puerto Rico. Tras varias investigaciones y enmiendas a la ley para obtener la interpretación del escudo, en 1976 se aprueba la versión actual.

En campo de sinople, aparece un cordero (Agnus Dei, cordero de Dios) sobre un libro del que sobresalen los siete sellos descritos en el Apocalipsis. Este es un símbolo heráldico común para simbolizar a San Juan.

Al campo principal lo rodea una bordura que se compone de 16 piezas que se alternan en representación de 4 entidades:

  • En primer lugar, en campo de gules, un castillo de oro, en representación de Castilla.
  • En segundo lugar, en campo de plata, un león, cuya representación más correcta es de púrpura escarlata, si bien también acostumbra a mostrarse en gules, y simboliza al Reino de León (que junto a Castilla conformó la Corona de Castilla).
  • La siguiente posición se muestra una bandera, cuya referencia original del Real Decreto de 1511 no concreta. Algunas representaciones muestran una bandera con cuarteles de León y Castilla, mientras otras muestran otra con los cuarteles de Aragón y Sicilia, por la Corona de Aragón, a fin de poder complementar la anterior referencia a la Corona de Castilla.
  • La última serie de compones muestra la cruz de Jerusalén, que es de oro sobre campo de plata y símbolo del Reino de Jerusalén, pretendido por el rey Fernando el Católico a través de su herencia napolitana.

Sobre el jefe se encuentra una corona real, abierta, en señal de la autoridad y jurisdicción de quienes otorgaron el escudo en 1511. En la parte izquierda aparece la inicial “F” de Fernando el Católico, rey de Aragón y Sicilia, y a la derecha “Y”, inicial de Ysabel (Isabel la Católica).[2]​ Bajo las iniciales aparecen el yugo y las flechas, también símbolos personales de los Reyes Católicos. [2]​ En la punta se encuentra inscrito en latín el lema “Joannes Est Nomen Ejus” que significa “Juan es su nombre“, una cita de la Vulgata del Evangelio según San Lucas (1:63).

Todos los estados estadounidenses emplean un sello como su emblema oficial. Así, Puerto Rico tiene, efectivamente, su propio sello, pero ha sido reemplazado por su tradicional escudo de armas como emblema del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. El sello soluciona la bandera de la bordura representando el estandarte real que muestra los símbolos de las coronas de Castilla y de Aragón.

Sellos del gobierno de Puerto Rico[editar]

Hay varios sellos de las diferentes secciones del gobierno de Puerto Rico.

Véase también[editar]

  • Bandera de Puerto Rico

Referencias[editar]

  1. ↑ Símbolos de Puerto Rico en la web de la Oficina del Estado Libre Asociado de Puerto Rico en República Dominicana
  2. a b «Escudo». www2.pr.gov. Archivado desde el original el 26 de junio de 2011. Consultado el 11 de diciembre de 2016. 
Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Datos: Q865977
  • Multimedia: Coats of arms of Puerto Rico / Q865977

1511 – Wikipedia, la enciclopedia libre

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.

Este aviso fue puesto el 15 de noviembre de 2020.

1511 (MDXI) fue un año común comenzado en miércoles del calendario juliano.

Índice

  • 1 Acontecimientos
  • 2 Arte y literatura
  • 3 Nacimientos
  • 4 Fallecimientos
  • 5 Enlaces externos

Acontecimientos[editar]

  • 15 de agosto: en la isla de Cuba, Diego Velázquez de Cuéllar ‘El Adelantado’ funda la Villa de Baracoa, una de las primeras aldeas fundadas por españoles en América. El 27 de noviembre de 1492, Cristóbal Colón la había descrito como «la más hermosa cosa del mundo».
  • 18 de octubre: en España, la reina Juana la Loca confirma los privilegios a Rabanera del Pinar.
  • 17 de noviembre: en Yunnan (China) se registra un terremoto de 5,8 grados en la escala sismológica de Richter (magnitud de más de 7) que deja un saldo de «algunos» muertos.
  • 21 de diciembre: En Santo Domingo, Fray Antón de Montesinos, pronuncia el Sermón Ego vox clamantis in deserto en defensa de la población indígena. Será el primer grito a favor de los derechos humanos.
  • Los portugueses llegan a las costas de las islas Molucas.
  • En México, los españoles llegan a la península de Mayab, que los españoles llamaron Yucatán, de uiu-katán (‘¡oye el habla!’, en maya) o de mana ti-katán (‘no [entiendo] tu habla’, en maya).
  • En Roma, Julio II (rey de los Estados Pontificios), junto con España, el Sacro Imperio Romano Germánico, Venecia (y más tarde Inglaterra y Suiza), crean la Liga «Santa» para invadir Francia.

Arte y literatura[editar]

  • Erasmo de Róterdam escribe su Elogio de la locura.
  • Ulrich von Hutten publica su obra Ars versificandi.
  • Miguel Ángel pinta su obra La creación de Adán.

Nacimientos[editar]

Categoría principal: Nacidos en 1511

  • 30 de julio: Giorgio Vasari, pintor, historiador del arte y arquitecto italiano (f. 1574).
  • 29 de septiembre: Miguel Servet, escritor y teólogo español (f. 1553).
  • Francisco de Villagra, conquistador español.
  • Diego de Losada, conquistador español y fundador de Caracas (Venezuela).
  • Luis de Velasco, segundo virrey de Nueva España.
  • Bartolomeo Ammanati, arquitecto italiano.
  • Francisco de Orellana (1511-1546), militar español, primero en llegar al río Amazonas.
  • Gaspar Cervantes de Gaeta, cardenal español.

Fallecimientos[editar]

Categoría principal: Fallecidos en 1511

  • Diego de Nicuesa, conquistador español.

Enlaces externos[editar]

  • Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre 1511.

Si deseas realizar alguna aportación en este artículo, te rogamos mantener el estilo existente. Aquí puedes ver un modelo a seguir.

Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Datos: Q6188
  • Multimedia: 1511 / Q6188

90,000 Puerta de la Misericordia, Santo Domingo: the best tips before visiting

4.0

13 Reviews

excellent

Very good

is good

160 publications

9000 Gate of Mercy 9000 9000 9000 9000 9000 9000 Jan. 2020

The Gate of Mercy is also known as “Puerta Grande” and “Puerta de Santiago”. It is located on Calle Palo Hincado, a short walk south of Independence Park. The historic gate has three arches. The central arch is intersected by Calle Arzobispo Portes. A Dominican flag flies above the gate next to the small sentry post. A statue of Matías Ramón Mella stands on the side of the gate facing Calle Palo Hincado. On the base of the statue, is a plaque which states,”General Matías Ramón Mella, Hero of the independence of the Restoration of the Dominican Republic; considered the greatest genius and Dominican military strategist of all time. The statue was installed in 2016 to mark the 200th anniversary of his birth on February 25.

The statue shows him with blunderbuss in hand. It was at this site on 27 February 1844 that he shot the blunderbuss which signalled the rebel charge on the Fortress Ozama, which was being held by the Hatians. Mella lived between 1816-1864. He was the leader of the forces of ‘La Triniteria” in the absence of Juan Pablo Duarte who was exiled. He was also active as a member of the restoration war against Spain, although he was not an active soldier at this time due to his age. On his death he was honored with burial at the nearby Puerta del Conde and finally the Altar de la Patria.0003

The gate has a long history, as it was built in 1534. This was the main site of public executions in the colonial town. It was renamed the gate of mercy in 1842, when a small chapel was built next to it. Nearby attractions include the parks dedicated to Billini and Cervantes. Monuments in these parks include Cervantes bust, Ruben Dario bust and Colonel Rafael Dominguez bust. The San Gil Fort and Financial Independence monument are on the opposite side of the road.

Posted March 4, 2020

This review reflects the subjective opinion of a member of the Tripadvisor community and not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


taktaktak

Roppongi, Japan4,678 posts

2020

サント ドミンゴ の 市 街 と 新市 街 を 隔 門 門 で アルソビスポ ・ ポルテス 通り に ます。 有名 な コンデ門 ほど な 感じ なく 、 造り シンプル です。 コンデ門 を 人 は の 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的 目的A人 が 多い です が 、 マーシー は 、 市民 日常 生活 の 中 で ようでし た。 歴史 を 感じる 外観 印象 です。。。。

Published on February 22, 20000

This review reflects the subjective opinion of the community member Tripadvisor, and not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


tony b

4,297 publications

PORTA STORICA

Jan. 2020 • With friends

Le sue origini risalgono al 1543 per fornire un ingresso nella città .
Prende il nome di Porta della Misericordia nel 1842.
Era all’epoca un luogo di preghiera per invocare Dio.
La porta è ben tenuta ben conservata ed è anche abbastanza visitata dai Turisti.
Da vedere!

Published January 7, 2020

This review represents the subjective opinion of a member of the Tripadvisor community and is not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


Sylvia DrSoul Fernandez

San Juan, Puerto Rico9,499 publications

Before arriving to the Malecon my tour guide brought me here!

Sept. 2019 • Solo travel

Before Mr Peralta and I walked over to the Malecon area to see the two obelisk We walked by this door and he explained how many people had made construction over the wall and showed me. Mr Peralta is one of the less than 100 tourist guides in the Colonial Zone approved by the government because of their specific training and knowledge. I spent two days walking around the city with him and I’m sure there are many more places of interest with history and beauty! I really was lucky to meet him at the Plaza Colón where he asks visitors if they would like a tour. He is very knowledgeable and kind, very enthusiastic about the history of his land and also very respectful. My hotel was excellently located one street away from Plaza Colón!

Published September 26, 2019

This review represents the subjective opinion of a member of the Tripadvisor community and is not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


David D

Devon, UK18 455 publications

Historic City Gate

Apr. 2019 • For two

Tuesday 16th April and tour of the Old Colonial City of Santo Domingo was rapidly coming to an end and it was time to return to our coach.

We exited the City through this Gate, which is situated on the intersection of Calle Palo Hincado and Calle Arzobispo Portes streets.

The Gate was constructed in1543 providing an entrance into the city and was originally known as Puerta de Santiago or Puerta Grande.

In 1842 its name changed Puerta de la Misericordia (Gate of Mercy), it became a meeting place where residents met to pray and ask for mercy from God, having survived strong earthquakes.

It was also here, on 27th February 1844 where Ramón Matías Mella fired the shots that started the fight for National Independence.

Just a few paces down the road from the Gate stands a small monument dedicated to Coronel Francisco Alberto Caamaño Deñó. The bust stands on a red brick plinth and commemorates a Dominican soldier and politician who took the constitutional presidency during the Civil War of 1965.

Published May 4, 2019

This review reflects the subjective opinion of a member of the Tripadvisor community and not an official position Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


Reymundo S

Santo Domingo, Dominican Republic 230 publications

primera puerta de la ciudad

dec. 2015 • With friends

Esta fue creada en 1543 y en la misma fue disparado en el 1844 el trabucazo por Ramon Matias Mella que puso fin al yugo Haitiano

Posted June 16, 2016

This review reflects the subjective opinion of a member the Tripadvisor community and not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


ceyhun k

Turkey12,283 publications

Gate of Mercy

Jan. 2016 • For two

Özgürlüğün filizleri bu meydan da atılmış . Plaza Patriotica özgürlüğün kutlandığı bir alan . Franzisco del Rosorio Sanchez bu özgürlüğün kahramanlarından. Kapının yanında da bustu bulunmakta.

Published January 28, 2016

This review represents the subjective opinion of a member of the Tripadvisor community and is not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


Miguemex

Mexico City, Mexico28,037 publications

Bien conservada

Aug. 2015 • Traveling alone

Santo Domingo fue una ciudad fortificada y esta fue la primer puerta de entrada hacia 1543. Asimismo en el sitio el 27 de febrero de 1844, Ramón Matías Mella, disparó el trabucazo que finalizó el dominio haitiano.
La puerta se encuentra bien conservada y sobre la misma hay restos de un pasillo de vigilancia que se prolongaba hacia la muralla. El lugar se anuncia como Plaza Patriótica Ramón Matías Mella y existe un busto en memorial.
cuando dieron el trabucazo de libertad, los heroes trinitarios, padres de la patria Dominicana.

Published July 23, 2015

This review represents the subjective opinion of a member of the Tripadvisor community and is not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


Arturo Feliz

Santo Domingo, Dominican Republic449 publications

Interesting place to visit

Aug. 2014 • Family Travel

If you’re interested in Dominican/Caribbean/colonial History this is a place you’ll enjoy visiting. There’s not really that much to see, but it is an interesting place.

Published November 29, 2014

This review represents the subjective opinion of a member of the Tripadvisor community and is not the official position of Tripadvisor LLC. Tripadvisor checks reviews.


Showing results 1-10 of 13

Daniel Castillo Durante – frwiki.wiki

Daniel Castillo Durante , born , Quebec-born writer, publicist and researcher He is a member of the Royal Society of Canada.

Written books

  1. Escape by fire , editor Lévesque, Montreal, col. “Reverberation”, 2014, 163 p.
  2. Le Silence obscène des miroirs , Montreal, Lévesque editor, Sat. “Reverberation”, 2011, 266 p.
  3. This Slow Fire of Exile , Montreal, XYZ, Sat. “Romanicheli”, 2009, 244 p.
  4. Literature, Society and Culture in Latin America: Postmodern Junkyards , Quebec, Presses de l’Université Laval, coll. “Americana”, 2008, 238 p.
  5. Cafe South , Montreal, XYZ, col. “Romanicheli”, 2007, 280 p.
  6. Rated Passion , Montreal, XYZ, Sat. “Romanicheli”, 2006, 227 p.
    • Trillium Award 2007,
  1. Extraction of Otherness , Montreal, XYZ, coll. “Documents”, 2004, 212 p.
  2. Los Vertederos de la post-modernidad: Literatura, sociedad y cultura en Latinoamérica , Ottawa, Mexico, Dovehouse / National Autonomous University of Mexico, 2001, 290 pp.
  3. Les Foires du Pacifique , Hull, Vents d’Ouest, coll. “Azimuts”, 1998, 265 p.
    • Literature Award LeDroit 1999.
  1. The Garden or Shadow of Enlightenment , New York, Peter Lang, 1997, 192 pp.
  2. Ernesto Sabato or the Literature and Slaughters of Modernity , Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 1995, 155 pp.
  3. From Stereotype to Literature , Montreal, XYZ, Sat. “Theory and Literature”, 1994, 160 p.
    • 1995 Victor-Barbeau Prize from the Quebec Academy of Literature.
  1. Novel and Truth: Ernesto Sabato’s Abaddón el exterminador, or, Works of the Stereotype , Montreal, Cahiers du Gral, Presses de l’Université de Montréal, 1992, 55 pp.

Book chapters

  1. The Foreigner as the Cornerstone of Otherness”, in Laura Dolfi (ed.), Oltre i confini: Testi e autori dell’esilio, della diaspora, dell’emigrazione (Beyond the borders) , Volume 2, Parma, Monte Università Parma Editore, 2013, pp. 411-428.
  1. Identity drift: the depth of history André LaBerge”, Gilles Dupuis and Klaus-Dieter Ertler (eds. ), Le roman québécois (2005-2010) , New York, Peter Lang, 2011, pp. 235–244.
  2. Sábato y el problem del mal. Sobre héroes y tombas : las perspectivas depravadas de un lugar común”, in Sobre Héroes y tombas Ernesto Sabato, critical edition of Marie Rosa Lojo, Paris, Alción Editoria, Colección Archives de la UNESCO, 2009, pp. 793-813.
  3. Places of the body in a globalized market. Representation, Literature and Capitalism”, in Daniel Castillo Durante, Julie Delorme and Claudia Labros (Eds.), Corps en Margin: Representation, Stereotype, Subversion in Modern Francophone Literature , Ottawa, L’Interligne, Amarres coll., 2009, pp. 15-20.
  4. Literature and Otherness”, El cuerpo, las máscaras y otros temas en litaratura de habla francesa , in Estela Blarduni and Claudia Moronell (eds.), Buenos Aires, Editiones Al Margen, 2008, p. 31-58.
  5. Frontier Authority: From Che Guevara to the Marquis de Sade”, Les mondes des Amériques et les Amériques du monde / Americas’Worlds and World’s Americas , in Amaryll Chanady, George Handley and Patrick Imbert (dir. ), Ottawa, Legace, Americas Collection, 2006, pp. 475-484.
  6. Sábato y el problem Mal en Abaddón el exterminador “, in Silvia Sauter (ed.), Sábato: Símbolo de un siglo. Visiones y (re) visiones de su narrativa , Buenos Aires, Corregidor, 2005, p. 85-102.
  7. Canada on the rocks! : Migrant Writing and Alienity”, Consensus Controversy: Canada and America , in Patrick Imbert (dir.), Ottawa, University of Ottawa Department of Studies: Canada: Social and Cultural Issues in the Knowledge Society, 2005, pp. 73-98.
  8. An Anonymous Man from America”, Exclusion/Inclusion: Shifts in Economic, Symbolic and Prospective Directions America / Economic and Symbolic Shifts in the Americas , in Daniel Castillo Durante, Amy Colin and Patrick Imbert (dir.), Ottawa, Legas, “Collection des Amériques”, 2005, pp. 231-239.
  9. Polemical otherness. War, “semiocracy”, alienation and the knowledge economy: from Pax americana to the collapse of the Argentine model”, in Daniel Castillo Durante and Patrick Imbert (eds), “ Interculturality and economics in action: the frontiers of globalization” , Ottawa ed. David, 2004, p. 15-46.
  10. Cultural Broadcasting and Citizenship in Mexico,” Patrick J. Brunet and Martin David-Blais (Eds.), Media Values ​​and Ethics. International Approaches , Presses de l’Université Laval, Quebec, 2004, pp. 138–155.
  11. Entre el enceguecimiento de la razón y el artificio de la ficción: la novella apocalyptica de Ernesto Sabato”, in Noe Jitrik (ed.), Historia crítica de la literatura argentina , Buenos Aires, Emese, 2004, pp. 501-522.
  12. External Cultures, Globalization and Literary Speech”, Intercultural at the Heart of America , in Daniel Castilo Durante and Patrick Imbert (eds), University of Ottawa/University of Manitoba, Ottawa/Legas, 2003, pp. 13-20.
  1. Los oscuros senderos de los vertederos latinoamericanos. Por una estética de la basura en la literatura de Arguedas, Paz y Sábato”, in Daniel Castillo Durante (ed.), Perú en su cultura , Ottawa, University of Ottawa, 2002, pp. 13-36.
  2. Mario Vargas Llosa Ensayista: Por una crítica libertina de la literatura”, in Daniel Castillo Durante (ed.), Perú en su cultura , Ottawa, University of Ottawa, 2002, pp. 183-192.
  3. From Flaubert to Vargas Llosa”, Andinika , Pau, University of Pau, 2001, pp. 89-115.
  4. A stereotype during all his masks: inventory “, Christian Garo (dir.),” Are they good? Are they evil? » The use of stereotypes , Paris, Champion, 2001, pp. 73-82.
  5. Marcela Vintimiglia”, in Adelaide López de Martinez and Gloria da Cunha Giabbay (eds.), Narradoras ecuatorianas de hoy. Una antología crítica , San Juan, Puerto Rico, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 2000 , pp. 459-474.
  6. Maria del Carmen Garces”, in Adelaide López de Martinez and Gloria da Cunha-Jabbay (eds.), Narradoras ecuatorianas de hoy. Una antología crítica , San Juan, Puerto Rico, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 2000, pp. 475-490.
  7. Liliana Miraglia”, in Adelaide López de Martinez and Gloria da Cunha-Giabbay (eds.), Narradoras ecuatorianas de hoy. Una antología crítica , San Juan, Puerto Rico, Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 2000 , pp. 491-505.
  8. Excremental Cultures and Postcolonialism”, in Alfonso de Toro (ed.), “ Debate de la postcolonialidad in Latin America” ​​, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana/Verwurth, 1999, pp. 235-257.
  9. The epistemocriticism of language in psychoanalysis”, in Simon Harel (ed.), Résonances. Dialogues avec la psychoanalyse , Montreal, Liber, 1998, pp. 199-223.
  10. From the Garden to Lautreamont: L’alterité et le problem du Mal”, Le Mal dans l’imaginaire littéraire français (1850-1950) , in Miriam Watti-Delmotte and Metka Zupancic (dir.), Paris/Ottawa, Publisher David & L Harmattan, 1998, pp. 37-49.
  11. On the relationship between truth and otherness in literature. The Case of La Dentelière of Pascal Lainet”, in Monet Gautier (ed.), Ways of Psychoanalysis: Falsehood and Truth , Paris, L’Harmattan, 1997, pp. 207-223.
  12. From Postmodernism to Garbage Pile: Latin America and Its Cultural Practices,” Richard A. Young (ed.), Postmodernism Latin America , Amsterdam/Atlanta, Rhodope, 1997, pp. 53-72.
  1. Stakes of Otherness and Literature”, Literature and Intercultural Dialogue , in Françoise Tétu de Labsade (ed.), Quebec, Les Presses de l’Université Laval, 1997, pp. 3-17.
  2. Cultural Practices: An Epistemological Perspective” in Cultural Practices in French Canada , Proceedings 14- and Conference of the Center for West Franco-Canadian Studies, University of Alberta, Edmonton, 1996: 31-41..
  3. The epistemology of the Apocalipsis is Argentina: Sabato y el ocaso of Modernidad ‘in our end of the century , Center for Hispanic Studies and XX – th century, Dijon, Hispanistica XX, 1996: 427-444 . .
  4. De la noción de Cultural Studies a la de estudios de las prácticas culturales en lenguas romances”, in L. Area, L. Pérez and P. Rogieri (eds.), Fin de un siglo: las fronteras de la cultura . Rosario, Argentina, Homo Sapiens Ediciones, 1996, pp. 49-64.
  5. The Dumps of Postmodern”, in María Helena de Valdez, Mario J. Valdez, and Richard A. Young (Eds.), Latin America as Literature , National Literature Council World Report, National Literature Review and CNL/World Report, New York, 1995, p. 155-169.
  6. Rethinking Latin America: Postmodern Junkyards,” in Fernando de Toro, Alfonso de Toro, and Kathleen Quinn (eds), Frontiers and Outskirts. Postcolonialism and Postmodernism , Frankfurt-Madrid, Verwürth-Iberoamericana, 1995, pp. 159-167.
  7. El estereotipo como condición de posibilidad de la “identitydad” Argentina. La intercción entre cultura, identify y estereotipo en las Newas de Sábato y Puig”, in Roland Spiller (ed. ), Culturas del Río de la Plata (1973–1995). Transgresión genérica e intercambio , Frankfurt, Vervuert Verlag, 1995 , p 79-96.
  8. Argentine Ethnicity or a Mark of Assumed Identity,” in Antonio Gómez-Morian and Daniel Trottier (eds.), Indian: Discursive Example , Candiac, Éditions Balzac, 1993, pp. 371-392.
  9. A Mask Facing a Mirror: Montezuma and Vivaldi in Venice, or Ethnicity as a Place of Borrowed Theatricality”, in Nadia Khouri (dir.), Discours et mythes de l’ethnicité , Montreal, Les Cahiers scientifique de l’ACFAS, 1992, 155-168.
  10. Sabato: from stereotype to novel or anthroponymy as an example of marginalization”, Exclusive speech, excluded speech, transgressive speech: marginalization and marginality in discursive practices , in Antonio Gomez-Moriana and Katherine Poupeny Hart (eds.), Longway, preamble to Le, “L’Univers des discourses”, 1990, pp. 271-315.
  1. Alteridade e reflexão intercultural: seus objetivos no quadro das práticas em geral a da fala liberária em in particular, Revista Socio poética diálogos interculturais , vol. 1, p o 1, January 2007, pp. 15-25.
  2. Unfathomable aerobatics abroad: literature and otherness in Quebec. From Camus to Kokis via Dani Laferrier, Revista del Centro Cultural CANADA Córdoba (Argentina), p o 22, August 2007, pp. 16-21.
  3. Death and Stereotype: Their Dark Marriage”, Frontiers , Montreal, University of Quebec at Montreal, Spring 2007, Volume 19,. P o 2, pp. 23-26..
  4. Otherness in supernaturalism or how to become what is not”, Spiral : Mexico: a memory that is invented, p o 206, January-February 2006, pp. 13-15..
  5. Celebrating death? Melancholy and Performance, “ Borders Alas Celebrate Death?! , Montreal, University of Quebec at Montreal, Flight 18. N o 1, Fall 2005, pp. 6-7.
  6. Praise the Nameless: The Hispanic Challenge of the United States Argument: Society, Politics and History , Volume 7. N O 1 Loaded Université Laval Fall 2004-Winter 2005, pp. 142-151..
  7. Open letter to Roa Bastos, L’Atelier du Romano , Paris, Flammarion, p O 33, 2003, pp. 68-75.
  8. Garden or sunset of modernity. Avatars of Posthumous Birth”, Problems of Literary Genres , Łódź, University of Łódź, 2002, pp. 37-49.
  9. Carta Abierta Sabato Price from La Primavera boreal”, Los Noventa años de Sabato , n o 52, Buenos Aires, 2001, pp. 99-103.
  10. Sabato and the problem of evil in the novel Angel of Darkness by Ernesto Sabato, “ Ottawa Hispanic Studies , p about 25, 1999, pp. 249-271.
  11. Culture and globalization at the dawn of the new millennium”, Carrefour: Revue de reflection interdisciplinaire , Ottawa, vol. 19,. P o 1, 1997, pp. 3-30..
  12. Politiques du proverb chez Sade”, Carrefour: Revue de Réflexion interdisciplinaire , Ottawa, vol. 18, no. 2, 1996, pp. 5-62.
  13. Cultural Research and Cultural Research Practices in the Romance Languages, Canadian Comparative Literature Review/Canadian Journal of Comparative Literature , Edmonton, University of Alberta, vol. XXII, p or 1, March 1995, pp. 21-61.
  14. El indio, leyenda y copia de leyendas. Del ‘Beduino’ de Sarmiento al ‘Guerrillero’ de Sábato”, El indio, nacimiento y evolución de una instancia discursiva , I & II, Imprévue, Institut International de Sociocritique, Montpellier, 1995, pp. 111-133.
  15. André Malraux’s Concept of Culture at the Dawn of the New Millennium”, Revue André Malraux , vol. N o 25, 1994, p. 134-142.
  16. Modernidad y postmodernidad en Latinoamérica “, Alba de América , Instituto Literario y Cultural Hispánico, Buenos Aires, vol. 12, July 1994, p. 173-181.
  17. Estilo, Reciclaje stereotypes are Buenos Aires Affair Manuel Puig, ” Style and image in XX – century in Hispanic culture. Hispanística XX , Center for Research and Studies of the Hispanic 1X century , University of Burgundy, Dijon, November 1993, pp.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *