Donde queda combate: ¿Cómo llegar a Combate Guatemala en Zona 15 en Autobús?

¿Cómo llegar a Combate Guatemala en Zona 15 en Autobús?

Al utilizar nuestro sitio web, aceptas el uso de cookies de acuerdo con nuestra política de cookies.

Ir directamente al contenido principal

Inicio

Fin

Buscar

Ver Combate Guatemala, Zona 15, en el mapa

Obtén las indicaciones ahora

Direcciones a Combate Guatemala (Zona 15) en transporte público

Las siguientes líneas de transporte tienen rutas que pasan cerca de Combate Guatemala

¿Cómo llegar a Combate Guatemala en Autobús?

Pulsa en la ruta de Autobús para ver indicaciones paso a paso con mapas, tiempos de llegada de línea y horarios actualizados.

  • Desde Bodega Paralela Muni Mixco, Mixco

    56 min

  • Desde Parque San Julian, Chinautla

    55 min

  • Desde 3-58, Mixco

    57 min

  • Desde 3-25, Mixco

    56 min

  • Desde Atlantic Plaza, Zona 17

    47 min

  • Desde Parqueo Facultad De Agronomía, Zona 12

    61 min

  • Desde Cancha De Fútbol Liceo Javier, Zona 12

    52 min

  • Desde Ninoshka, Zona 13

    60 min

  • Desde La Barata, Chinautla

    54 min

Estaciones de Autobús cercanas a Combate Guatemala en Zona 15

Líneas de Autobús a Combate Guatemala en Zona 15

Nombre de la líneaDirección
3Vista Hermosa VER
113Terminal VER
114Terminal VER
4Universidad VER

Preguntas y respuestas

  • ¿Cuáles son las paradas más cercanas a Combate Guatemala?

    Las paradas más cercanas a Combate Guatemala son:

    • Boulevard Vista Hermosa, 1 está a 531 m de distancia, 7 minutos caminando.
    • 17 Avenida B, 130 está a 691 m de distancia, 9 minutos caminando.
    • Estación Puma está a 983 m de distancia, 13 minutos caminando.

    Más detalles

  • ¿Qué líneas de Autobús se detienen cerca de Combate Guatemala?

    Estas líneas de Autobús se detienen cerca de Combate Guatemala: 114, 3.

    Más detalles

  • ¿Qué tan lejos está la parada de autobús de Combate Guatemala en Zona 15?

    La parada de autobús más cercana a Combate Guatemala en Zona 15 se encuentra a 7 min caminando.

    Más detalles

  • ¿Cuál es la parada de autobús más cercana a Combate Guatemala en Zona 15?

    La parada Boulevard Vista Hermosa, 1 es la más cercana a Combate Guatemala en Zona 15.

    Más detalles

  • ¿A qué hora sale el primer Autobús a Combate Guatemala en Zona 15?

    El 3 es el primer Autobús que para cerca de Combate Guatemala en Zona 15 a las 5:09.

    Más detalles

  • ¿A qué hora sale el último Autobús a Combate Guatemala en Zona 15?

    El 3 es el último Autobús que para cerca de Combate Guatemala en Zona 15 a las 23:16.

    Más detalles

Ver Combate Guatemala, Zona 15, en el mapa

Obtén las indicaciones ahora

Transporte Público a Combate Guatemala en Zona 15

¿Te preguntas cómo llegar a Combate Guatemala en Zona 15, Guatemala? Moovit te ayuda a encontrar la mejor manera de llegar a Combate Guatemala con indicaciones paso a paso desde la estación de transporte público más cercana.

Moovit proporciona mapas gratuitos y direcciones en vivo para ayudarte a navegar por tu ciudad. Mira los horarios, las rutas, los servicios y descubre cuánto tiempo lleva llegar a Combate Guatemala en tiempo real.

¿Buscas la estación o parada más cercana a Combate Guatemala? Mira esta lista de paradas más cercanas a tu destino:
Boulevard Vista Hermosa; 17 Avenida B; Estación Puma.

Puedes arribar a Combate Guatemala en Autobús. Estas son las líneas y rutas que tienen paradas cercanas
Autobús: 114, 3

¿Quieres ver si hay otra ruta que te lleve allí antes? Moovit te ayuda a encontrar rutas y horarios alternativos. Obtén fácilmente instrucciones y direcciones desde Combate Guatemala con la aplicación Moovit o desde el sitio web.

Hacemos que viajar a Combate Guatemala sea fácil, por eso más de 930 millones de usuarios, incluidos los usuarios de Zona 15, confían en Moovit como la mejor aplicación de transporte público. No necesitas descargar una aplicación de autobús individual o una aplicación de tren, Moovit es tu aplicación de transporte todo en uno, que te ayuda a encontrar el mejor horario de autobús o de tren disponible.

Para información de precios de Autobús, costos y tarifas de viaje a Combate Guatemala, por favor, revisa la aplicación Moovit.

Combate Guatemala, Zona 15

Cambiar idioma

  • English
  • Español (Latinoamérica)

Moovit

1.19M+ reseñas

Es más fácil llegar a Combate Guatemala en…

Combate | Freeciv | Fandom

Editar

Vista general | Terreno | Ciudades | Economía | Unidades | Combate | Diplomacia | Gobierno | Tecnología | Maravillas | Construcciones | Carrera Espacial | Felicidad |editar barra

Volver a la página de manuales | Discusión:Manual del juego


Una unidad no puede entrar en una cuadrícula ocupada por una unidad enemiga, y cuando se le ordena hacerlo atacará en su lugar, inmovilizando las dos unidades hasta que una de ellas sea destruida. Un ataque normalmente cuesta al agresor un punto de movimiento, pero no deriva en un desplazamiento —la unidad superviviente queda donde estaba cuando se inició el combate. Las unidades con sólo uno o dos tercios del movimiento disponible pueden atacar, pero sólo con esa fracción de su fuerza de ataque normal. Los Bombarderos gastan todos sus puntos restantes cuando atacan, lo que da a los cazas una oportunidad interceptarlos.

Algunas restricciones a maniobras militares son obvias —las unidades deben tener una potencia de ataque distinta de cero, mientras que los defensores con potencia defensiva cero pierden inmediatamente. También hay límites sobre qué unidades pueden atacar a otras. Las unidades terrestres sólo pueden atacar unidades terrestres. Los barcos pueden atacar no sólo a otros barcos sino también a unidades terrestres adyacentes a ellas (los Submarinos son una excepción, y no pueden atacar unidades terrestres). Los Bombarderos pueden atacar cualquier objeto terrestre o marítimo, y aunque sus objetivos se defenderán del ataque, no pueden atacar al Bombardero como respuesta. Sólo los Cazas y los Misiles pueden atacar a todo tipo de unidades.

Fíjate que las aeronaves dentro de las ciudades y bases aéreas están en tierra, y son vulnerables a ataques terrestres. Los barcos en el puerto son igualmente vulnerables. También hay que recordar la habilidad especial de los Marines para atacar objetivos desde un navío; otras unidades terrestres tienen que desembarcar antes de enfrentarse a unidades enemigas.

Hay otras dos acciones relacionadas con el combate. Una unidad a la que se ordena Vigilar se queda en ese lugar indefinidamente y no requiere más órdenes en cada turno. Las unidades vigilantes pueden ser reactivadas manualmente (seleccionándolas) y se activan automáticamente cuando una unidad enemiga es avistada. Las unidades terrestres también pueden recibir la orden de Fortificar, lo que significa que gastan un punto de movimiento para prepararse a ser atacadas; una vez fortificadas disfrutan de la misma ventaja que las unidades dentro de una ciudad sin amurallar. Una unidad cuyos puntos de movimiento han sido gastados no puede fortificarse —debe tener al menos un punto de movimiento al final del turno para comenzar en el siguiente turno fortificada.

Sumario

  • 1 Mecánica de Combate
  • 2 Matemática
  • 3 Ciudades y Fortalezas
  • 4 Combate Nuclear

Mecánica de Combate[]

Cada unidad comienza el combate con uno o más puntos de vida, que son la cantidad de daño que pueden recibir (ver la página de unidades para saber cuántos puntos de vida tiene cada unidad al principio, y otras estadísticas de combate que se utilizan en esta página). El combate consiste en rondas sucesivas de violencia entre unidades, que no pueden ser interrumpidas hasta que cesan cuando los puntos de una unidad se reducen a cero y muere. En cada ronda una unidad tiene éxito en dañar a la otra; el daño que la unidad infringe con cada golpe es su potencia de fuego.

Qué unidad infringe daño en una ronda dada es aleatorio. El atacante tiene una probabilidad proporcional a su fuerza de ataque, mientras que la probabilidad del defensor es proporcional a su potencia defensiva. Por ejemplo, unos Arqueros (fuerza de ataque 3) atacando a una Falange (fuerza defensiva 2) tendrán una posibilidad de 3/5 de infringir daño en cada ronda, con la Falange teniendo el 2/5 restante. Pero hay muchos factores que afectan la fuerza de las unidades, todos ellos descritos en la tabla inferior. La mayoría de los bonus están disponibles para los defensores, pero sólo las penalizaciones son específicas para la fuerza de ataque; aparte de su veteranía, una unidad atacante sólo puede esperar que las circunstancias vayan en su contra.

Los ajustes normales a la fuerza de combate son los siguientes:

Modificadores Generales a la Fuerza de Combate
La unidad es un veterano de 1er nivel (veterano)×1. 5
La unidad es un veterano de 2do nivel (endurecido)×1.75
La unidad es un veterano de 3er nivel (élite)×2
Ajustes a la Fuerza de Ataque
Sólo le queda 2/3 del punto de movimiento×2/3
Sólo le queda 1/3 del punto de movimiento×1/3
Sólo le quedan m/n puntos de vida×m/n
Ajustes a la Fuerza Defensiva
El terreno tiene un multiplicador defensivo m×m
El terreno incluye un río×1. 5
Dentro de la ciudad con baterías SAM contra aeronaves o misiles (excepto Helicóptero)×2
Dentro de la ciudad con defensa SDI contra misiles×2
Dentro de la ciudad con defensa costera contra un navío×2
Dentro de la ciudad amurallada contra unidades terrestres o Helicóptero (excepto Artillería Pesada)×3
Fortificándose×2
Fortificado o en una ciudad×1.5

También hay combinaciones de unidades y circunstancias que pueden arrojar ajustes muy específicos al combate:

Modificaciones Específicas de Combate
Piqueros atacados por tropas montadas (excepto Caballería)Potencia defensiva ×2
Crucero AEGIS atacado por una aeronave, misil o HelicópteroPotencia defensiva ×5
Caza atacando a un HelicópteroPotencia de Fuego del Helicóptero reducida a 1

Potencia defensiva del Helicóptero ×1/2

Navío atacado dentro de la ciudadPotencia de Ataque ×2
Potencia de Fuego del navío reducida a 1
Navío atacando unidades terrestresAmbos tienen la Potencia de Fuego reducida a 1

Matemática[]

Las unidades verdes tienen un 50% de probabilidad de volverse veteranas cada vez que sobreviven al combate (33% si son endurecidas y 20% para las de élite), lo que les proporciona mayor fuerza en todos sus combates futuros.

Las unidades quedan dañadas tras perder puntos de vida en combate, y entran en combates posteriores con esta desventaja. Las unidades dañadas también comienzan cada turno con menos puntos de movimiento de lo normal, en proporción a la fracción total de los puntos de vida que les quedan. Para recuperar los puntos de vida deben gastar turnos sin moverse ni atacar. Descansar al aire libre recupera un punto de vida; un turno fortificado recupera dos; en una fortaleza recuperan un cuarto de sus puntos de vida originales; en una ciudad recuperan un tercio de sus puntos de vida totales. La maravilla Naciones Unidas recupera otros dos puntos por turno a todas las unidades en cada turno.

Valores de Factor de Curación
Descansando en abierto1
Atrincherado2
En una ciudad1/3
En una fortalezaCompletamente recuperada
Unidad de tierra en cuartelCompletamente recuperada
Unidad marina en puertoCompletamente recuperada
Unidad aérea en aeropuertoCompletamente recuperada

Si se pone en vigilancia una unidad dañada, se volverá activa y requerirá más órdenes cuando sus puntos de vida se recuperen por completo.

Pueden incrementarse los efectos de la ciudad sobre las unidades con bastantes edificios:

Ciudades y Fortalezas[]

Cuando muchas unidades en la misma cuadrícula son atacadas, la unidad más capacitada para la defensa protege la cuadrícula completa. Si los defensores están dentro de una ciudad o fortaleza, la pérdida de ese defensor deja las otras unidades intactas; pero fuera de estas fortificaciones, la pérdida del defensor ocasiona la pérdida de todas las unidades en la cuadrícula. Menos sorprendente es el hecho de que si un navío que transporta unidades entra en combate (tanto como atacante como defensor), sólo la nave participa en la refriega y sus ocupantes mueren si el barco naufraga.

Derrotar una unidad dentro de una ciudad sin murallas mata a un ciudadano. Una vez que el último defensor ha caído, se puede entrar en la ciudad y reclamarla como propia, tanto con una unidad terrestre como con el Helicóptero; los navíos y aeronaves pueden asaltar ciudades pero no conquistarlas. En la captura de una ciudad de otra civilización, cada edificio tiene una posibilidad entre cincuenta de ser destruido, y la victoria podría descubrir un avance tecnológico que poseía el derrotado.

fortaleza

Construir una fortaleza requiere el avance Construcción. Para comenzar la construcción lleva Colonos o Ingenieros al lugar donde se quiere construir el fuerte, y dale la orden de fortificar. Este trabajo requiere sólo tres turnos de Colono. Una fortaleza puede construirse en cualquier lugar fuera de una ciudad.

Hay muchos edificios que aumentan la fuerza de las unidades que son atacadas dentro de la ciudad:

Murallas

coste:60 mantenimiento:0

requiere:Albañilería

Defensa Costera

coste:60 mantenimiento:1

requiere:Metalurgia

Defensa SDI

coste:140 mantenimiento:4

requiere:Láser

Batería SAM

coste:70 mantenimiento:2

requiere:Cohetes

Combate Nuclear[]

Los misiles nucleares no entran en combate como otras unidades —o caen en una zona dentro del alcance de una Defensa SDI y son destruidos sin consecuencias, o explotan y destruyen el área 3×3 centrada en la unidad a la que atacan. Dentro del área de explosión todas las unidades son destruidas, las ciudades pierden la mitad de su población, y cada cuadrícula terrestre excepto la tundra tiene un 50% de probabilidades de contaminarse con el polvo radiactivo.

Así como la polución excesiva a lo largo del mundo puede llevar a un calentamiento global, el polvo radiactivo aumenta la probabilidad de un invierno nuclear con efecto contrario —en lugar de transformar la costa en pantanos y junglas el terreno empieza a volverse desierto y tundra. Los Colonos e Ingenieros deben recibir la orden de limpiar la zona radiactiva para deshacerse de la basura nuclear.


Siguiente: Diplomacia

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.

Russian – Spanish phrasebook – Travel company ZENIT-tour, Chelyabinsk

Basic words and phrases

Good morning! Buenos dias!
Good afternoon! Buenas tardes!
Good evening! Buenas night!
Goodbye Adios
How are you? Ke tal?
Thank you Gracias
Please Por Favor
I don’t understand No entiendo
Input Entrada
Outlet Salida
Open Avierto
Closed Cerrado
Toilet Servisio
Cold Frio
Hot Caliente
Doctor Medico
Pharmacy Pharmacy
Tea Te
Milk Leche
Sugar Asucar
Salt Sal
Beer Serves

Money exchange, shops, hotels

Exchange Cambio
Where can I change money? Donde puedo cambiar dinero?
Cashier En la kaha
Where is the nearest exchange office? donde esta la officeina de cambio mas serkana
Can you change these travelers checks? puede cambiarme estos chekes de viajero
Could you reserve a room? podria rezervarme una habitasyon
number for one una abitasyon sensilya
double room una habitacion doble
not very expensive but muy kara
How much does it cost? Quanto Bale?
Expensive Karo
If I take two? Si boy and tomar dos?
Do you have a larger/smaller size? Tiene una taya mas grande (pekenya)?
I take it Me kedo con esto?
Can I pay with a credit card? Puedo pagar con tarjeta?
Do you think this will suit me? Ke le parese, me keda bien?
What else would you recommend? Me puede recomendar algo mas?

Cars, taxis

I want to rent a car Quiero alkylar un coche
Does the price include insurance? El precio inclue el seguro?
How much does it cost for a week? Quanto cuesta para una semana?
When should I return it? Quanto tengo ke devolverlo?
Can I leave the car at the airport? Lpuedo dejar el coche en el aeropuerto?
Where can I get a taxi? donde puedo coher un taxi
What is the fare until. ..? quanto es la tarifa a
Take me to this address. leveme a estas senyas
Take me to the airport. leveme al aeropuerto
Take me to the train station. leveme a la estación de ferrocarril
Take me to the hotel… leveme al hotel
left la zquierda
right a la derecha
Please stop here pare aki por favor
Could you wait for me? Puede Esperarme Por Favor
Add a review about the tour and travel agency ZENIT

Russian-Spanish phrasebook – for travelers and tourists

Russian-Spanish phrasebook is an informative and necessary thing for tourism in the cities and resorts of Spain, since not everyone knows Russian and English.

Contents

Greetings

Good morning! Buenos dias! Buenos dias!
Good afternoon! Buenas tardes! Buenos tardes!
Good evening! Buenos nights! Buenos nights!
Hello! Hola! Ola!
Goodbye Adios Adios

Standard phrases

Servicio

Good Bueno Bueno
Bad Little Little
enough / enough Bastante Bastante
Cold Frio Frio
Hot Caliente Caliente
Small Pequeno Paqueno
Large Grande Grande
What? Que? Ke?
There Alli Ayi
here Aqui Aki
What time is it? Que hora es? Ke ora es?
Don’t understand No entiendo No entiendo
I’m sorry Lo siento. Losiento
Could you speak more slowly? Mas despacio, por favor. Mas despacio, por favor
I don’t understand. No comprendo. No comprendo
Do you speak English/Russian? Habla ingles/ruso? Abla ingles/rruso?
How to get/get to..? Por donde se va a..? Pordonde se-va a..?
How are you? Quetal? Ke tal?
Very good Mui Bien
Thank you Gracias Gracias
Please Por favor Por Favor
Yes Si Si
No No. But
Excuse me Perdone Perdone
How are you? Quetal? Ketal?
Thank you, great. Muy bien, gracias. Mui bien, gracias.
And you? Y usted? Yuste?
Very nice to meet you. Encantado/encantada*. Encantado/encantada*
I love you Te quiero Te kiero
See you soon! Hasta pronto! Asta pronto!
OK! (agreed!) Esta bien! Esta Bien
Where is/are ..? Donde esta/donde estan..? Dondesta/dondestan..?
How many meters/kilometers from here to..? Cuantos metros/kilometros hay de aqui a..? Kuantos metros/kilometros ah de-aki ah..?
Hot Caliente Caliente
Cold Frio Frio
Lift Accensor Assensor
Toilet Servisio
Closed Cerrado Cerrado
Open Abierto Avierto
No smoking Prohibido fumar Proivido fumar
Outlet Salida Salida
Why? Porque? Spanking?
Input Entrada Entrada
Closed/closed Cerrado Serrado
Good Bien Bien
open/open Abierto Abierto

Orientation in the city

Railway station / railway station La estacion de trenes La estacion de trenes
Bus station La estacion de autobuses La Estación de Autobuses
Travel office La oficina de turismo La officeina de turismo
City Hall / City Hall El ayuntamiento El ayuntamiento
Library La biblioteca La-biblioteka
Park El parque El Parque
Garden El jardin El Hardin
City wall La muralla La Muraya
Tower La torre La Torre
Street La calle La Caye
Area La plaza La Place
Monastery El monasterio / el convento El monasterio / el combento
House La casa La casa
Palace El palacio El palacio
Lock El castillo El castillo
Museum El museo El Museo
Basilica La basilica La Basilica
Art Gallery El museo del arte El museo delarte
Cathedral La catedral La Cathedral
Church La iglesia La iglesia
Tobacco shop Los tabacos Los tabacos
Travel agency La agencia de viajes La-ahensia de vyahes
Shoe shop La zapateria La sapateria
Supermarket El supermercado El supermarcado
Hypermarket El hipermercado El ipermercado
Newsstand El kiosko de prensa El chiosco de princesa
Post Los correos Los Correos
Market El Mercado El Mercado
Barbershop La peluqueria La pelukeria
The dialed number does not exist El numero marcado no existe El numero marcado but existe
We were interrupted Nos cortaron Nose cortaron
Busy La linea esta ocupada Esta pay line
Dial Marcar el numero Markar el nimero
How much do tickets cost? Cuanto valen las entradas? Quanto valen las entradas?
Where can I buy tickets? Donde se puede comprar entradas? Donde se puede comprar entradas?
When is the museum open? Cuando se abre el museo? Cuando se abre el museo?
Where is it? Donde esta? Dongde esta?
Where is the mailbox? Donde esta el buzon? Donde esta el buson?
How much do I owe you? Cuanto le debo? Quanto le debo?
Letters to Russia Mandar una carta a rusia Mandar una karta a rusia
I need stamps for Necesito sellos para Nesesito seios pair
Where is the post office located? Donde estan correos? Donde estan correos?
Postcard Postal Postal
Barbershop Peluqueria Peluceria
Down / down Abajo Abajo
Top / top Arriba Arriba
Far Lejos Lejos
Near/near Cerca Sirka
Straight Todo recto Todo-rrecto
Left A la izquierda a la izquierda
Right A la derecha A la derecha
Left/th Izquierdo / izquierda Izquierdo / Izquierda
Right/th Derecho / derecha Derecho / Derecha

Transport

Could you wait for me? Puede esperarme, por favour. Puede esperarme por favor
Right A la derecha A la derecha
Please stop here. Pare aqui, por favor. Pare aki por favor
Left A la izquierda A la Izquierda
Take me to the hotel… Lleveme al hotel… Lievame al hotel
Take me to the train station. Lleveme a la estacion de ferrocarril. Lleveme a la estación de ferrocarril
Take me to the airport. Lleveme al aeropuerto. Lleveme al Aeropuerto
Take me to this address. Lleveme a estas senas. Lieveme a estas senyas
What is the fare until…? Cuanto es la tarifa a …? Quanto es la tarifa
Can I leave my car at the airport? Puedo dejar el coche en el aeropuerto? Puedo dejar el coche en el aeropuerto?
Where can I get a taxi? Donde puedo coger un taxi? Dongde puedo coher un taxi
How much does it cost on ? Cuanto cuesta para una Quanto cuesta
A week? Semana? Una semana?
When do I have to return it? Cuanto tengo que devolverlo? Kuanto tengo ke devolverlo?
Does the price include insurance? El precio incluye el seguro? El precio inclue el seguro?
I want to rent a car Quiero alquilar un coche Quiero alkylar un coche

Hotel

2 (3, 4, 5) stars De dos (tres, cuatro, cinco) estrellas) De dos (tres, cuatro, cinco) estreyas
Hotel El hotel El Hotel
I have reserved the number Tengo una habitacion reservada Tengo una-habitacion rreservada
Key La llave La Java
Receptionist El botones El Botones
Square/Palace view room Habitacion que da a la plaza / al palacio Habitacion que da a la plaza / al palacio
Courtyard room Habitacion que da al patio Habitacion que da al pacho
Room with bath Habitacion con bano Abitacion Con Bagno
Single room Habitacion individual Habitation individual
Double room Habitacion con dos camas Habitacion con dos camas
Double bed Con cama de matrimonio Konkama de matrimonio
Two-room suite Habitacion doble Habitacion doble
Do you have a free number? Tienen una habitacion libre? Tieneng unabitacion libre?

Emergencies

Farmacia

Where is the nearest telephone? Donde esta el telefono mas proximo? Dondesta el telefono mas proximo?
Call the firemen! Llame a los bomberos! Yame a los bomberos!
Call the police! Llame a la policia! Yame a-lapolis!
Call an ambulance! Llame a una ambulancia! Yame a-unambulansya!
Call a doctor! Llame a un medico! Yame a-umediko
Help! Socorro! Socorro!
Stop! (stop!) Pare! Pare!
Pharmacy Pharmacy
Doctor Medico Medico

Dates and times

Tomorrow Manana Manyana
Today Hoy Oy
Morning La manana Lamagna
Evening La tarde Latarde
Yesterday Ayer Ayer
When? Cuando? Cuando?
Late Tardet Arde
Early Temprano Temprano

Shopping

Can I try this on? Puedo probarmelo? Puedo probarmelo
Sale Rebajas Rebajas
Too expensive. Muy caro. Mui caro
Please write it down. Por favor, escribalo. Por Favor Escribalo
How much does it cost? Cuanto es? Quanto es
How much does it cost? Cuanto cuesta esto? Quanto Questa Esto
Show me this. Ensenemelo. Ensenemelo
I would like… Quisiera.. Kisiera
Give me this, please. Demelo, por favor. Demelo por favor
Could you show me this? Puede usted ensenarme esto? Puede usted ensenyarme esto
Could you give me this? Puede darme esto? Puede darme esto
What else would you recommend? Me puede recomendar algo mas? Me puede recommended algo mas?
Do you think this will suit me? Que le parese, me queda bien? Ke le parese, me keda bien?
Can you make a tax exempt purchase? Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? Usted puede formalisar la compra libre de impuestos?
Can I pay with a credit card? Puedo pagar con tarjeta? Puedo pagar con tarjeta?
I take it me quedo con esto Me kedo con esto
Larger (smaller)? Grande(pequena)? Grande (paqueña)?
Do you have a larger size? Tiene una talla mas Tiene una taya mas
Can I try it on? Puedo probar? Puedo probar?
If I take two? Si voy a tomar dos? Si boy and tomar dos?
Expensive Caro Caro
How much does it cost? Cuanto vale? Quanto bale?

Restaurant

Red wine Vino tinto Wine tinto
Rose wine Vino rosado Wine Rrosado
White wine Vino blanco Wine blanco
Vinegar Vinagre Vinagre
Toast (fried bread) Tostadas Tostadas
Veal Ternera Turner
Cake / pie Tarta Tarta
Soup Sopa Sopa
Dry / dry / dry Seco / secayoseko / seka
Sauce Salsa Salsa
Sausages Salchichas Salchichas
Salt Sal Sal
Cheese Queso Kaso
Cake(s) Pastel / pasteles Pastel / Pasteles
Bread Pan Pan
Orange(s) Naranja / naranjas Naranja / naranjas
Vegetable stew Menestra Menestra
Shellfish and shrimp Mariscosm Ariscos
Apple(s) Manzana/ manzanas Manzana / manzanas
Butter Mantequilla Mantequiya
Lemonade Limonada Lemonade
Lemon Lemon Lemon
Milk Leche Leche
Lobster Langosta Langosta
Sherry Jerez Hares
Egg Huevo Uevo
Smoked ham Jamon serrano Serrano jamon
Ice cream Helado Elado
Large shrimp Gambas Gambas
Dried fruits Frutos secos Frutos sekos
Fruit / fruits Fruta / frutas Fruta
Bread Pan Pan
Bill, please. La cuenta, por favor La cuenta, por favor
Cheese Queso Queso
Seafood Mariscos Mariscos
Fish Pescado Pascado
Well done Muy hecho Mui-echo
Semidone Poco hecho Poco echo
Meat Carne Carne
Drinks Bebidas Bebidas
Wine Vino Wine
Water Agua Agua
Tea Te Te
Coffee Cafe Cafe
Dish of the day El plato del dia El plateau del dia
Snacks Los entremeses Los Entremeses
First course El primer plate El primer plateau
Dinner La cena La Sena
Lunch La comida / el almuerzo La comida / el almuerzo
Breakfast El desayuno El desayuno
Cup Una taza Una-tasa
Plate Unplato Un-plateau
Spoon Una cuchara Una-kuchara
Plug Tenedor Un-tenador
Knife Un cuchillo Un-kuchiyo
Bottle Una botella Una-boteyya
Glass / glass Una copa Una-copa
Cup Un vaso Um-baso
Ashtray Un cenicero Un-senisero
Wine list La carta de vinos la carta de vinos
Set meal Menu del dia Mainu del dia
Menu La carta / el menu La carte / El Manu
Waiter / ka Camarero /camarera Camarero / Camarera
I am a vegetarian Soy vegetariano Soi vekhetaryano.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *